Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:21:56

He said, "˹No˺, rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify.  

He said, ‘Nay, but your Lord, the ˹only˺ One worthy of being worshipped, is the Lord, the Owner, of the heavens and the earth, ˹the One˺ Who originated them, ˹Who˺ created them without any precedent, and to that, which I have said, I am a witness.
القرآن:٢١:٥٦

قَالَ بَلْ رَبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ مِنَ الشَّاهِدِينَ  

{قال بل ربكم} المستحق للعبادة {رب} مالك {السماوات والأرض الذي فطرهن} خلقهن على غير مثال سبق {وأنا على ذلكم} الذي قلته {من الشاهدين} به.