Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:21:29

And whoever of them should say, "Indeed, I am a god besides Him"- that one We would recompense with Hell. Thus do We recompense the wrongdoers.  

And should any of them say, ‘I am a god besides Him’, that is, ˹besides˺ God, in other words, ˹a god˺ other than Him — and this is Iblīs, who summoned ˹others˺ to worship his soul and commanded that it be obeyed — such a one We will requite with Hell. Thus, in the same way that We requite him, We requite wrongdoers, idolaters.
القرآن:٢١:٢٩

وَمَنْ يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَٰهٌ مِنْ دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ  

{ومن يقل منهم إني إله من دونه} أي الله أي غيره، وهو إبليس دعا إلى عبادة نفسه وأمر بطاعتها {فذلك نجزيه جهنم كذلك} كما نجريه {نجزي الظالمين} المشركين.