Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:18:34

And he had fruit, so he said to his companion while he was conversing with him, "I am greater than you in wealth and mightier in ˹numbers of˺ men."  

And he had, together with his two gardens, fruit (read thamar, thumur, or thumr, ˹all of which constitute˺ the plural of thamra, ˹sing.˺ ‘a fruit’, similar ˹in pattern˺ to shajara ˹pl.˺ shajar, khashaba ˹pl.˺ khushb, or badana ˹pl.˺ budn) and he said to his companion, the believer, as he conversed with him, boasting before him: ‘I have more wealth than you and am stronger in respect of men’, in respect of clansmen.
القرآن:١٨:٣٤

وَكَانَ لَهُ ثَمَرٌ فَقَالَ لِصَاحِبِهِ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَنَا أَكْثَرُ مِنْكَ مَالًا وَأَعَزُّ نَفَرًا  

{وكان له} مع الجنتين {ثمر} بفتح الثاء والميم وبضمهما وبضم الأول وسكون الثاني وهو جمع ثمرة كشجرة وشجر وخشبة وخشب وبدنة وبدن {فقال لصاحبه} المؤمن {وهو يحاوره} يفاخره {أنا أكثر منك مالاً وأعز نفرا} عشيرة.