Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:16:53

And whatever you have of favor - it is from Allah. Then when adversity touches you, to Him you cry for help.  

Whatever grace you have, it is from God, none but He brings it (mā, ‘whatever’, is either a conditional or relative ˹particle˺). Then when misfortune, poverty or illness, befalls you, to Him you cry for help, ˹to Him˺ you raise your voices with pleas for help and supplications, and you do not call upon any other than Him.
القرآن:١٦:٥٣

وَمَا بِكُمْ مِنْ نِعْمَةٍ فَمِنَ اللَّهِ ۖ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ  

{وما بكم من نعمة فمن الله} لا يأتي بها غيره و"ما" شرطية أو موصولة {ثم إذا مسكم} أصابكم {الضر} الفقر والمرض {فإليه تجأرون} ترفعون أصواتكم بالاستغاثة والدعاء ولا تدعون غيره.