Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:16:36

And We certainly sent into every nation a messenger, ˹saying˺, "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was ˹deservedly˺ decreed. So proceed through the earth and observe how was the end of the deniers.  

And verily We sent forth among every community a messenger, just as We have sent you forth among these ˹Meccans˺, ˹to say˺: ‘Worship God, profess ˹belief in˺ His Oneness, and shun false deities’, graven images, and do not worship them. Then among them were some whom God guided, and they believed, and among them were some who deserved to be in error, according to God’s knowledge, and so they did not believe. So travel, O disbelievers of Mecca, in the land and observe the nature of the consequence of those who denied, their messengers, in that they were destroyed.
القرآن:١٦:٣٦

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ ۖ فَمِنْهُمْ مَنْ هَدَى اللَّهُ وَمِنْهُمْ مَنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلَالَةُ ۚ فَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ  

{ولقد بعثنا في كل أمة رسولاً} كما بعثناك في هؤلاء {أن} بأن {اعبدوا الله} وحدوه {واجتنبوا الطاغوت} الأوثان أن تعبدوها {فمنهم من هدى الله} فآمن {ومنهم من حقت} وجَبَتْ {عليه الضلالة} في علم الله فلم يؤمن {فسيروا} يا كفار مكة {في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين} رسلهم من الهلاك.