Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:12:54

And the king said, "Bring him to me; I will appoint him exclusively for myself." And when he spoke to him, he said, "Indeed, you are today established ˹in position˺ and trusted."  

And the king said, ‘Bring him to me, that I may use him for myself’, that I may make him mine exclusively, with none to share ˹him with me˺. The messenger came to him ˹to Joseph˺ and said, ‘Respond to the king!’, and so he got up and bid farewell to ˹his˺ fellow-prisoners and prayed for them. He then washed himself, put on some good clothes and entered upon him. And when he had spoken with him, he said, to him: ‘Indeed you are on this day in our presence established and trustworthy’, a person of status, entrusted over our affair, so what do you think we should do? He said, ‘Gather food ˹stocks˺ and sow abundantly in these fertile years, then store the corn in its ears. People ˹from far and wide˺ will come to you and ask you to supply them ˹with provisions˺’. He ˹the king˺ said, ‘Whom can I delegate this ˹task˺ to?’
القرآن:١٢:٥٤

وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ  

{وقال الملك ائتوني به أستخلصه لنفسي} أجعله خالصا لي دون شريك فجاءه الرسول وقال: أجب الملك فقام وودع أهل السجن ودعا لهم ثم اغتسل ولبس ثيابا حسانا ودخل عليه {فلما كلمه قال} له {إنك اليوم لدينا مكين أمين} ذو مكانة وأمانة على أمرنا فماذا ترى أن نفعل؟ قال: اجمع الطعام وازرع زرعا كثيرا في هذه السنين المخصبة وادخر الطعام في سنبله فتأتي إليك الخلق ليمتاروا منك فقال: ومن لي بهذا؟.