Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:86

What remains ˹lawful˺ from Allah is best for you, if you would be believers. But I am not a guardian over you."  

The remainder ˹which is˺ from God, that provision of His which remains for you after you have given full measure and weight, is better for you, than fraud, if you are believers; and I am not a guardian over you’, a watcher, that I should requite you for your deeds: I was sent only as a warner.
القرآن:١١:٨٦

بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ۚ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ  

{بقيَّتُ الله} رزقه الباقي لكم بعد إيفاء الكيل والوزن {خير لكم} من البخس {إن كنتم مؤمنين} {وما أنا عليكم بحفيظ} رقيب أجازيكم بأعمالكم إنما بعثت نذيرا.