Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:11:37

And construct the ship under Our observation and Our inspiration and do not address Me concerning those who have wronged; indeed, they are ˹to be˺ drowned."  

Build the Ark, the ship, under Our eyes, under Our watch and protection, and by Our inspiration, ˹by˺ Our command, and do not address Me concerning those who have done evil, ˹those who˺ have disbelieved, ˹by asking˺ that I should refrain from destroying them; lo! they shall be drowned’.
القرآن:١١:٣٧

وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَا وَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ  

{واصنع الفلك} السفينة {بأعيننا} بمرأى منا وحفظنا {ووحينا} أمرنا {ولا تخاطبني في الذين ظلموا} كفروا بترك إهلاكهم {إنهم مُغرقون}.