Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
quran:10:91

Now? And you had disobeyed ˹Him˺ before and were of the corrupters?  

‘Now, do you believe, when hitherto you have disobeyed and been of those who do corruption?, on account of your being astray and your leading ˹others˺ astray, away from belief.
القرآن:١٠:٩١

آلْآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنْتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ  

{آلآن} تؤمن {وقد عصيت قبل وكنت من المفسدين} وإضلالك عن الإيمان.