1. Sūrat al-Fātiḥah

١۔ سُورَةُ الفَاتِحَة

1.2 Believer's prayer for guidance.

١۔٢ مقطع في سُورَةُ الفَاتِحَة

quran:1:5

It is You we worship and You we ask for help.  

You ˹alone˺ we worship, and You ˹alone˺ we ask for help: that is to say, we reserve worship for You ˹alone˺ by way of acknowledging Your Oneness (tawhīd) and so on, and we ask for ˹Your˺ assistance in worship and in other things.
القرآن:١:٥

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ  

{إيَّاك نعبد وإياك نستعين} أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العبادة وغيرها.
quran:1:6

Guide us to the straight path -  

Guide us to the straight path: that is, ‘show us the way to it’. This is substituted by:
القرآن:١:٦

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ  

{اهدنا الصراط المستقيم} أي أرشدنا إليه، ويبدَل منه:
quran:1:7

The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked ˹Your˺ anger or of those who are astray.  

the path of those whom You have favoured, with guidance (from alladhīna together with its relative clause is substituted by ˹ghayri l-maghdūbi ‘alayhim˺) not ˹the path˺ of those against whom there is wrath, namely, the Jews, and nor of those who are astray, namely, the Christians. The subtle meaning implied by this substitution is that the guided ones are neither the Jews nor the Christians. But God knows best what is right, and to Him is the Return and the ˹final˺ Resort. May God bless our master Muhammad (s), his Family and Companions and grant them everlasting peace. Sufficient is God for us; an excellent Guardian is He. There is no power and no strength save in God, the High, the Tremendous. Medinese: ˹consisting of˺ 286 or 287 verses.. (Al-Baqarah)
القرآن:١:٧

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ  

{صراط الَّذين أنعمت عليهم} بالهداية ويبدل من الذين بصلته {غير المغضوب عليهم} وهم اليهود {ولا} وغير {الضالِّين} وهم النصارى ونكتة البدل إفادة أن المهتدين ليسوا يهوداً ولا نصارى. والله أعلم بالصواب، وإليه المرجع والمآب، وصلى الله على سيدنا محمد وعلى اَله وصحبه وسلم تسليما كثيراً دائما أبداً، وحسبنا الله ونعم الوكيل، ولا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم.