Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:5153Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Abū Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that."  

النسائي:٥١٥٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ عَنْ أَبِي حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمُ اللَّهَ أَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:5154Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá > Abū Shaykh > Akhīh Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that."  

النسائي:٥١٥٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ لُبُوسِ الذَّهَبِ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُ الأَوْزَاعِيُّ عَلَى اخْتِلاَفِ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ فِيهِ  

nasai:5156Nuṣayr b. al-Faraj > ʿUmārah b. Bishr > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Isḥāq > Ḥimmān

Mu'awiyah went on Hajj and he called a group of Ansar to the Ka'bah. He said: 'I adjure you by Allah, did you hear the Messenger of Allah [SAW] forbid gold?' They said: 'Yes.' He said: 'And I bear witness to that.'"  

النسائي:٥١٥٦أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي حِمَّانُ قَالَ

حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ أَنْشُدُكُمْ بِاللَّهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى عَنِ الذَّهَبِ قَالُوا اللَّهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ  

nasai-kubra:9732Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Abū Ḥimmān

[Machine] that Muawiyah was performing Hajj and gathered a group of the companions of the Messenger of Allah ﷺ in the Kaaba. He asked them, "I swear by Allah, did the Messenger of Allah ﷺ forbid the formation of rows like tigers?" They replied, "Yes." He said, "And I bear witness."  

الكبرى للنسائي:٩٧٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ عَنْ أَبِي حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ «نَشَدْتُكُمْ بِاللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ  

nasai-kubra:9733Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Shaykh > Akhīh Ḥimmān

[Machine] That Muawiyah performed Hajj and gathered a group of the companions of the Messenger of Allah ﷺ in the Kaaba. He then said, "I ask you by Allah, did the Messenger of Allah ﷺ prohibit the formation of rows (in prayer) resembling the rows of leopards?" They replied, "Yes." He said, "And I bear witness."  

الكبرى للنسائي:٩٧٣٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ «أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا «نَعَمْ» قَالَ «وَأَنَا أَشْهَدُ»  

nasai-kubra:9528Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá Hw Ibn Kathīr > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá Hw Ibn By Kathīr > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Abū Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that." (Using translation from Nasāʾī 5153)   

الكبرى للنسائي:٩٥٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى هو ابْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى هو ابْنُ أبي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ عَنْ أَبِي حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمُ اللهَ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ [404] خَالَفَهُ حَرْبٌ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9529Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥarb > Yaḥyá > Abū Shaykh > Akhīh Ḥimmān

[Machine] That Muawiyah, during the year of the Hajj, gathered a group of companions of the Messenger of Allah ﷺ in the Kaaba. He said to them, "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah ﷺ prohibit the wearing of silk?" They replied, "Yes." He said, "I bear witness to that." This narration was reported by Al-Awza'i from Yahya ibn Abi Kathir from Abu Shaykh from Jumaz from Muawiyah.  

الكبرى للنسائي:٩٥٢٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ حَدَّثَنِي حَرْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ رَوَاهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي شَيْخٍ الْهُنَائِيِّ عَنْ جُمَّازَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9532al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazyad > ʿUqbah b. ʿAlqamah > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Isḥāq > Abū Jummāz

[Machine] I ask you, have you not heard the Messenger of Allah ﷺ forbidding silk garments? They replied, "Yes, Allahumma (O Allah), we have heard." He said, "And I bear witness that Yahya ibn Hamza contradicted them. He narrated it from Al-Awza'i, from Humran, from Muawiyah."  

الكبرى للنسائي:٩٥٣٢أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو جُمَّازٍ قَالَ حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ

أَنْشُدُكُمُ اللهَ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ ﷺ يَنْهَى عَنْ ثِيَابِ الْحَرِيرِ؟ قَالُوا اللهُمَّ نَعَمْ قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ خَالَفَهُمْ يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ رَوَاهُ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ حُمْرَانَ عَنْ مُعَاوِيَةَ  

nasai-kubra:9392Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá b. Kathīr > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá > Abū Shaykh al-Hunāʾī > Abū Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that." (Using translation from Nasāʾī 5153)  

الكبرى للنسائي:٩٣٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ عَنْ أَبِي حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ لَهُمْ «أَنْشُدُكُمُ اللهَ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «فَأَنَا أَشْهَدُ» خَالَفَهُ حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ رَوَاهُ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ  

nasai-kubra:9393Muḥammad b. al-Muthanná > ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Shaykh > Akhīh Ḥimmān

That when Mu'awiyah went on Hajj, he gathered together a group of the Companions of the Messenger of Allah [SAW] at the Ka'bah and said to them: "I adjure you by Allah, did the Messenger of Allah [SAW] forbid wearing gold?" They said: "Yes." He said: "And I bear witness to that." (Using translation from Nasāʾī 5154)  

الكبرى للنسائي:٩٣٩٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ

أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ «أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنْ لُبُوسِ الذَّهَبِ؟» قَالُوا نَعَمْ قَالَ «وَأَنَا أَشْهَدُ» خَالَفَهُ الْأَوْزَاعِيُّ عَلَى اخْتِلَافٍ مِنْ أَصْحَابِهِ عَلَيْهِ