Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:4811Muḥammad b. ʿĪsá b. al-Naqqāsh > Yazīd / Ibn Hārūn > Ḥammād > Qatādah > Khilās > ʿAlī > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The Mukatab is free to the extent that the has paid off (toward buying his freedom); he Hadd punishment should be carried out on him proportionate to the amount he has paid off (toward buying his freedom); and he inherits proportionate to the amount he has paid off (toward buying his freedom)."  

النسائي:٤٨١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ النَّقَّاشِ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ قَالَ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلاَسٍ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْمُكَاتَبُ يَعْتِقُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى وَيُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِقَدْرِ مَا عَتَقَ مِنْهُ وَيَرِثُ بِقَدْرِ مَا عَتَقَ مِنْهُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
hakim:2866Ibrāhīm b. ʿIṣmah > al-Sarī b. Khuzaymah > ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Ṣaydalānī > Muḥammad b. Ayyūb > Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When a slave is given a limit or inherits wealth, he inherits according to the amount that he has been freed, and he is held accountable according to the amount that he has been freed from."  

الحاكم:٢٨٦٦أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عِصْمَةَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا أَصَابَ الْمُكَاتَبُ حَدًّا أَوْ وَرِثَ مِيرَاثًا فَإِنَّهُ يَرِثُ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ وَيُقَامُ عَلَيْهِ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ مِنْهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
nasai-kubra:6986Muḥammad b. ʿĪsá al-Dimashqī > Yazīd > Ḥammād > Qatādah > Khilās > ʿAlī > Ayyūb > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās

"The Mukatab is free to the extent that the has paid off (toward buying his freedom); he Hadd punishment should be carried out on him proportionate to the amount he has paid off (toward buying his freedom); and he inherits proportionate to the amount he has paid off (toward buying his freedom)." (Using translation from Nasāʾī 4811)  

الكبرى للنسائي:٦٩٨٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى الدِّمَشْقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ خِلَاسٍ عَنْ عَلِيٍّ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمُكَاتَبُ يَعْتِقُ مِنْهُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى وَيُقَامُ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِقَدْرِ مَا عُتِقَ مِنْهُ وَيَرِثُ بِقَدْرِ مَا عَتَقَ مِنْهُ»  

suyuti:11940a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١١٩٤٠a

"المُكَاتَبُ يَعْتِقُ بِقَدْرِ مَا أَدَّى، ويُقَامُ عَلَيهِ الحَدُّ بِقَدْرِ مَا غَلِقَ مِنْهُ وَيَرِثُ بَقَدرِ مَا عَتَق مِنْه".  

[ق] البيهقى في السنن عن ابن عباس