Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:4303Aḥmad b. Khālid al-Khalāal > Maʿn > Muʿāwiyah / Ibn Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū Thaʿlabah

the one who catches up with the game (he shot) after three days may eat from it, unless it has turned rotten.  

النسائي:٤٣٠٣أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْخَلاَّلُ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ أَنْبَأَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلاَثٍ فَلْيَأْكُلْهُ إِلاَّ أَنْ يُنْتِنَ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
muslim:1931bMuḥammad b. Aḥmad b. Abū Khalaf > Maʿn b. ʿĪsá > Muʿāwiyah > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū Thaʿlabah

Eat it, provided it has not gone rotten.  

مسلم:١٩٣١bوَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ  

tabarani:18869Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī > Hishām b. ʿAmmār > Maʿn b. ʿĪsá al-Qazzāz > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū Thaʿlabah

[Machine] The Prophet ﷺ said about the one who catches his prey after three [days], "He can eat it unless it starts to decompose."  

الطبراني:١٨٨٦٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى الْقَزَّازُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ «يَأْكُلُ إِلَّا أَنْ يُنْتِنَ»  

nasai-kubra:4796Aḥmad b. Khālid > Maʿn > Muʿāwiyah And Dhakar Kalimah Maʿnāhā > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū Thaʿlabah

the one who catches up with the game (he shot) after three days may eat from it, unless it has turned rotten. (Using translation from Nasāʾī 4303)  

الكبرى للنسائي:٤٧٩٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فِي «الَّذِي يُدْرِكُ صَيْدَهُ بَعْدَ ثَلَاثٍ فَلْيَأْكُلْهُ إِلَّا أَنْ يُنْتِنَ»