Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:3328Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh b. Murrah al-Zuraqī > Abū Saʿīd al-Zuraqī

"My wife is breast-feeding and I do not want her to get pregnant." The Prophet said: "What has been decreed in the womb will come to be."  

النسائي:٣٣٢٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُرَّةَ الزُّرَقِيَّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الزُّرَقِيِّ

أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي تُرْضِعُ وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ مَا قَدْ قُدِّرَ فِي الرَّحِمِ سَيَكُونُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá
ahmad:15732Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh b. Murrah Yuḥaddithuʿan Abū Saʿīd al-Zuraqī

[Machine] A courageous man asked the Prophet ﷺ about isolation. The Prophet ﷺ replied, "My wife is breastfeeding." Then the Prophet ﷺ said, "What is destined in the womb, will be."  

أحمد:١٥٧٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُرَّةَ يُحَدِّثُعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الزُّرَقِيِّ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْعَزْلِ؟ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي تُرْضِعُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِنَّ مَا يُقَدَّرُ فِي الرَّحِمِ فَسَيَكُونُ  

tabarani:5421Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh b. Murrah > Abū Saʿīd

"My wife is breast-feeding and I do not want her to get pregnant." The Prophet said: "What has been decreed in the womb will come to be." (Using translation from Nasāʾī 3328)   

الطبراني:٥٤٢١حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي تُرْضِعُ وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ أَفَأَعْزِلُ عَنْهَا؟ فَقَالَ «مَا قُدِّرَ فِي الرَّحِمِ سَيَكُونُ»  

tabarani:19085Abū Muslim al-Kashhī > Sulaymān b. Ḥarb > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh b. Murrah > Abū Saʿīd

[Machine] A brave man asked the Messenger of Allah ﷺ saying, "I have a wife who breastfeeds and I hate for her to conceive. Should I separate from her?" He replied, "Whatever is intended in the womb will surely happen."  

الطبراني:١٩٠٨٥حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ إِنَّ لِي امْرَأَةً تُرْضِعُ وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ أَفَأَعْزِلُ عَنْهَا؟ فَقَالَ «مَا قُدِّرَ فِي الرَّحِمِ فَسَيَكُونُ»  

nasai-kubra:5463Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Abū al-Fayḍ > ʿAbdullāh b. Murrah al-Zuraqī > Abū Saʿīd al-Zuraqī

"My wife is breast-feeding and I do not want her to get pregnant." The Prophet said: "What has been decreed in the womb will come to be." (Using translation from Nasāʾī 3328)  

الكبرى للنسائي:٥٤٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي الْفَيْضِ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُرَّةَ الزُّرَقِيَّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الزُّرَقِيِّ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ ﷺ عَنِ الْعَزْلِ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي تُرْضِعُ وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّ مَا قُدِّرَ فِي الرَّحِمِ سَيَكُونُ»