Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:3035ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Sālim b. Shawwāl > Um Ḥabībah

Umm Habibah told him that the Prophet told her to leave Jam (Al-Muzdalifah) for Mina at the end of the night.  

النسائي:٣٠٣٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنْ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تُغَلِّسَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى  


See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Nasāʾī's Kubrá
darimi:1927Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Ibn Shawwāl > Um Ḥabībah

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ commanded her to participate in a nighttime expedition."  

الدارمي:١٩٢٧أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ ابْنِ شَوَّالٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ أَخْبَرَتْهُ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَمَرَهَا أَنْ تَنْفِرَ مِنْ جَمْعٍ بِلَيْلٍ»  

nasai-kubra:4026ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > Sālim b. Shawwāl > Um Ḥabībah

Umm Habibah told him that the Prophet told her to leave Jam (Al-Muzdalifah) for Mina at the end of the night. (Using translation from Nasāʾī 3035)  

الكبرى للنسائي:٤٠٢٦أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءٌ عَنِ سَالِمِ بْنِ شَوَّالٍ أَنَّ أُمِّ حَبِيبَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَمَرَهَا «أَنْ تُغَلِّسَ مِنْ جَمْعٍ إِلَى مِنًى»