Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1997al-Ḥasan b. Qazaʿah > Maslamah b. ʿAlqamah > Dāwud > ʿĀmir > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Whoever follows a funeral and offers the funeral prayer then leaves, will have one Qirat reward. And whoever follows it and offers the funeral prayer then stays until the burial is completed will have two Qirat of reward, both of which are greater than Uhud."  

النسائي:١٩٩٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ قَالَ أَنْبَأَنَا دَاوُدُ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ تَبِعَ جَنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الأَجْرِ وَمَنْ تَبِعَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ قَعَدَ حَتَّى يُفْرَغَ مِنْ دَفْنِهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ مِنَ الأَجْرِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:2135al-Ḥasan b. Qazaʿah > Masalamah b. ʿAlqamah > Dāwd b. Abū Hind > ʿĀmir > Abū Hurayrah

"The Messenger of Allah said: 'Whoever follows a funeral and offers the funeral prayer then leaves, will have one Qirat reward. And whoever follows it and offers the funeral prayer then stays until the burial is completed will have two Qirat of reward, both of which are greater than Uhud." (Using translation from Nasāʾī 1997)  

الكبرى للنسائي:٢١٣٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ قَزَعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مَسَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا دَاودُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ انْصَرَفَ فَلَهُ قِيرَاطٌ مِنَ الْأَجْرِ وَمَنْ تَبِعَهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ قَعَدَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ جَنَنِهَا فَلَهُ قِيرَاطَانِ مِنَ الْأَجْرِ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَعْظَمُ مِنْ أُحُدٍ»  

suyuti:21033a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢١٠٣٣a

"مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَصَلَّى عَلَيهَا ثُمَّ انْصَرَفَ، فَلَهُ قيراطٌ من الأَجْرِ، وَمَنْ تَبِعَها فَصَلَّى عَلَيهَا، ثُمَّ قَعَدَ حَتَّى فُرِغَ من دَفْنِها، فَلَهُ قِيرَاطَان مِن الأَجر، كُلُّ واحد مِنْهَا أَعْظَمُ مِن أُحُد".  

[ن] النسائي عن أَبي هريرة