Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:1571Muḥammad b. Yaḥyá b. Ayyūb > al-Faḍl b. Mūsá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

The Prophet ﷺ offered the 'Eid prayer and said: 'Whoever would like to leave, let him leave, and whoever would like to stay for the Khutbah, let him stay."  

النسائي:١٥٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى الْعِيدَ قَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْصَرِفَ فَلْيَنْصَرِفْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيُقِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:1792Muḥammad b. Yaḥyá b. Ayyūb b. Ibrāhīm > al-Faḍl b. Mūsá > Ibn Jurayj > ʿAṭāʾ > ʿAbdullāh b. al-Sāʾib

The Prophet ﷺ offered the 'Eid prayer and said: 'Whoever would like to leave, let him leave, and whoever would like to stay for the Khutbah, let him stay." (Using translation from Nasāʾī 1571)  

الكبرى للنسائي:١٧٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّائِبِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى الْعِيدَ وَقَالَ «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْصَرِفَ فَلْيَنْصَرِفْ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ لِلْخُطْبَةِ فَلْيَقُمُ»  

suyuti:20229a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٢٢٩a

"مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْتَمِعَ الْخُطْبَة فَلْيَسْتَمِعْ، وَمَنْ أَحَبَّ أَن يَنْصَرِفَ فَلْيَنصرِفْ -يعني في العيد-".  

[ق] البيهقى في السنن عن عبد الله بن السائب