Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:131Muḥammad b. ʿAbd al-Aʿlá > Khālid > Shuʿbah > ʿAmr b. ʿĀmir > Anas > Dhakar

"The Messenger of Allah ﷺ was brought a small vessel (of water) and he performed Wudu'." I said: "Did the Messenger of Allah ﷺ perform Wudu' for every prayer?" He said: "Yes." He said: "What about you?" He said: "We used to pray all the prayers so long as we did not commit Hadath." He said: "And we used to pray all the prayers with (one) Wudu'."  

النسائي:١٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ ذَكَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِإِنَاءٍ صَغِيرٍ فَتَوَضَّأَ قُلْتُ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلاَةٍ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَأَنْتُمْ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ مَا لَمْ نُحْدِثْ قَالَ وَقَدْ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:13017Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAmr b. ʿĀmir al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas ibn Malik saying that the Prophet ﷺ was brought a cup of water, and he performed ablution. So I said to Anas, "Was the Prophet ﷺ performing ablution before every prayer?" He said, "Yes." I asked, "What about you all?" He said, "We used to pray the prayers with one ablution." Then I asked him again, and he said, "We did not perform ablution unless we invalidated it."  

أحمد:١٣٠١٧حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ قَالَ فَقُلْتُ لِأَنَسٍ أَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ قُلْتُ فَأَنْتُمْ؟ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ قَالَ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ فَقَالَ مَا لَمْ نُحْدِثْ  

ahmad:13734Aswad b. ʿĀmir And Ḥajjāj > Shuʿbah > ʿAmr b. ʿĀmir al-Anṣārī > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas bin Malik say that the Prophet ﷺ was given a cup of water, so he performed ablution. Umar said, "I said to Anas, 'Did he perform ablution with every prayer?' He said, 'Yes.' I said, 'And what about you?' He said, 'We used to pray the prayers with one ablution.' Then I asked him again, and he said, 'Unless we broke it.'"  

أحمد:١٣٧٣٤حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ وَحَجَّاجٌ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ أُتِيَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ فَتَوَضَّأَ قَالَ عَمْرٌو قُلْتُ لِأَنَسٍ أَكَانَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ؟ قَالَ نَعَمْ قُلْتُ فَأَنْتُمْ؟ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ ثُمَّ سَأَلْتُهُ بَعْدُ فَقَالَ مَا لَمْ يُحْدِثْ