Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:8411Muḥammad b. al-ʿAlāʾ > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydah from his father

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ sent us on a military expedition and appointed Ali as a leader over us. When we returned, we asked, "How did you find the companionship of your leader?" Whether it was I who complained against him or someone else, I raised my head and realized that the face of the Messenger of Allah ﷺ had turned red. He said, "Whoever I am a leader for, then Ali is his leader."  

الكبرى للنسائي:٨٤١١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْنَا عَلِيًّا فَلَمَّا رَجَعْنَا سَأَلْنَا «كَيْفَ رَأَيْتُمْ صُحْبَةَ صَاحِبِكُمْ؟» فَإِمَّا شَكَوْتُهُ أَنَا وَإِمَّا شَكَاهُ غَيْرِي فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَكُنْتُ رَجُلًا مِكْبَابًا فَإِذَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللهِ قَدِ احْمَرَّ فَقَالَ «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:22961Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > Saʿd b. ʿUbaydah > Ibn Buraydahaʿan Abīh

[Machine] We sent the Messenger of Allah ﷺ on a secret expedition. When we arrived, he asked, "How did you find the companions of your leader?" I replied, "If I had any complaints about him, I would have voiced them, but someone else may have complaints." He said, "Then I raised my head and I was a humble man. Then I saw that the face of the Prophet ﷺ turned red. He said, 'Whoever I am his supporter, then Ali is his supporter.'"  

أحمد:٢٢٩٦١حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَعَنْ أَبِيهِ قَالَ

بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَرِيَّةٍ قَالَ لَمَّا قَدِمْنَا قَالَ كَيْفَ رَأَيْتُمْ صَحَابَةَ صَاحِبِكُمْ؟ قَالَ فَإِمَّا شَكَوْتُهُ أَوْ شَكَاهُ غَيْرِي قَالَ فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَكُنْتُ رَجُلًا مِكْبَابًا قَالَ فَإِذَا النَّبِيُّ ﷺ قَدْ احْمَرَّ وَجْهُهُ قَالَ وَهُوَ يَقُولُ مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ  

suyuti:109-48bBuraydah > Baʿathanā Rasūl
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٠٩-٤٨b

"عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِى سَرِيَّةٍ، واسْتَعْمَلَ عَلَيْنَا عَلَيّا، فَلَمَّا جئْنَا سَألَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ كَيْفَ رَأَيْتُمْ صُحْبَةَ صَاحبِكُمْ؟ قَالَ: فإمَّا شَكَوْتُهُ، وإمَّا شَكَاهُ غَيْرِى، فَرَفَعْتُ رَأسِى وَكُنْتُ رَجُلًا مِكْبَابًا (*)، وَكُنْتُ إِذَا حَدَّثْتُ الْحَدِيثَ أَكْبَبْتُ، وَإِذَا النَّبِىُّ ﷺ قَد احْمَرَّ وَجْهُهُ فَقَالَ: مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ فَإِنَّ عَلِيّا وَلَيُّهُ، فَذَهَبَ الَّذِى فِى نَفْسِى عَلَيْهِ، فَقُلْتُ: لاَ أَذْكُرُهُ بِسُوءٍ".  

ابن جرير