Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:77Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Khālid b. ʿAlqamah > ʿAbd Khayr > Ataynā ʿAlī b. Abū Ṭālib And Qad Ṣallá Fadaʿā Biṭahūr Faqulnā Mā Yaṣnaʿ Waqad Ṣallá Mā Yurīd Illā Liyuʿallimanā Faʾutī Biʾināʾ Fīh Māʾ Waṭast Faʾafragh from al-Ināʾ > Yadih Faghasalahā Thalāth Thum Maḍmaḍ Wāstanshaq Thalāth from al-Kaf al--Adhī Yaʾkhudh Bih al-Māʾ Thum Ghasal Wajhah Thalāth Waghasal Yadah al-Yumná Thalāth Wayadah al-Shimāl Thalāth Wamasaḥ Raʾsah Marrah Wāḥidah Thum Ghasal Rijlah al-Yumná Thalāth Warijlah al-Shimāl Thalāth Thum > Man Sarrah

"We came to 'Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, and he had prayed. He called for water and we said: 'What is he going to do with it when he has (already) prayed? He only wants to teach us.' A vessel of water and a basin were brought to him. He poured some water onto his hand and washed it three times, then he rinsed his mouth and nose three times from the hand with which he took the water. Then he washed his face three times, and he washed his right hand three times, and his left hand three times, and wiped his head once, then he washed his right foot three times and his left foot three times. Then he said: 'Whoever would like to learn how the Messenger of Allah ﷺ did Wudu', this is it.'" (Using translation from Nasāʾī 92)  

الكبرى للنسائي:٧٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ وَقَدْ صَلَّى؟ مَا يُرِيدُ إِلَّا لِيُعَلِّمَنَا §فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الْإِنَاءِ عَلَى يَدِهِ فَغَسَلَهَا ثَلَاثًا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ بِهِ الْمَاءَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَيَدَهُ الشِّمَالَ ثَلَاثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ

أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَهُوَ هَذَا  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Nasāʾī's Kubrá
nasai:92Qutaybah > Abū ʿAwānah > Khālid b. ʿAlqamah > ʿAbd Khayr > Ataynā ʿAlī b. Abū Ṭālib And Qad Ṣallá Fadaʿā Biṭahūr Faqulnā Mā Yaṣnaʿ Bih Waqad Ṣallá Mā Yurīd Ilā Liyuʿallimanā Faʾutī Biʾināʾ Fīh Māʾ Waṭast Faʾafragh from al-Ināʾ > Yadayh Faghasalahā Thalāth Thum Tamaḍmaḍ Wāstanshaq Thalāth from al-Kaf al--Adhī Yaʾkhudh Bih al-Māʾ Thum Ghasal Wajhah Thalāth Waghasal Yadah al-Yumná Thalāth Wayadah al-Shimāl Thalāth Wamasaḥ Biraʾsih Marrah Wāḥidah Thum Ghasal Rijlah al-Yumná Thalāth Warijlah al-Shimāl Thalāth Thum > Man Sarrah

"We came to 'Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, and he had prayed. He called for water and we said: 'What is he going to do with it when he has (already) prayed? He only wants to teach us.' A vessel of water and a basin were brought to him. He poured some water onto his hand and washed it three times, then he rinsed his mouth and nose three times from the hand with which he took the water. Then he washed his face three times, and he washed his right hand three times, and his left hand three times, and wiped his head once, then he washed his right foot three times and his left foot three times. Then he said: 'Whoever would like to learn how the Messenger of Allah ﷺ did Wudu', this is it.'"  

النسائي:٩٢أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ ؓ وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ بِهِ وَقَدْ صَلَّى مَا يُرِيدُ إِلاَّ لِيُعَلِّمَنَا فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ وَطَسْتٍ فَأَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهَا ثَلاَثًا ثُمَّ تَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلاَثًا مِنَ الْكَفِّ الَّذِي يَأْخُذُ بِهِ الْمَاءَ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَيَدَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلاَثًا وَرِجْلَهُ الشِّمَالَ ثَلاَثًا ثُمَّ قَالَ مَنْ سَرَّهُ

أَنْ يَعْلَمَ وُضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَهُوَ هَذَا  

nasai-kubra:169Qutaybah b. Saʿīd > Abū ʿAwānah > Khālid b. ʿAlqamah > ʿAbd Khayr > Ataynā ʿAlī b. Abū Ṭālib And Qad Ṣallá Fadaʿā Biṭahūr Faqulnā Mā Yaṣnaʿ Waqad Ṣallá Fawaṣaf Wuḍūʾah > Wamasaḥ Raʾsah Murrah Wāḥidah > Man Sarrah

"We came to 'Ali bin Abi Talib, may Allah be pleased with him, and he had prayed. He called for water and we said: 'What is he going to do with it when he has (already) prayed? He only wants to teach us.' A vessel of water and a basin were brought to him. He poured some water onto his hand and washed it three times, then he rinsed his mouth and nose three times from the hand with which he took the water. Then he washed his face three times, and he washed his right hand three times, and his left hand three times, and wiped his head once, then he washed his right foot three times and his left foot three times. Then he said: 'Whoever would like to learn how the Messenger of Allah ﷺ did Wudu', this is it.'" (Using translation from Nasāʾī 92)  

الكبرى للنسائي:١٦٩أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ قَالَ أَتَيْنَا عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ وَقَدْ صَلَّى فَدَعَا بِطَهُورٍ فَقُلْنَا مَا يَصْنَعُ وَقَدْ صَلَّى فَوَصَفَ وُضُوءَهُ قَالَ §وَمَسَحَ رَأْسَهُ مُرَّةً وَاحِدَةً وَقَالَ مَنْ سَرَّهُ

أَنْ يَعْلَمَ وَضُوءَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَهُوَ هَذَا