Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:7257Ibrāhīm b. Yaʿqūb > ʿAbdullāh b. Yūsuf > Ibn Abū al-Rijāl > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh b. ʿAbdullāh b. ʿUmar b. al-Khaṭṭāb > Āstaʾdá ʿAlay a freed slave of Lī Jaraḥtuh Yuqāl Lah Sallām al-Barbarī > Ibn Ḥazm Faʾutī Bī > Ajaraḥtah > Naʿam > from Khālatī ʿAmrah

[Machine] Aisha, the Prophet ﷺ said, "Be gentle with those who have physical disabilities." He then left and did not punish him.  

الكبرى للنسائي:٧٢٥٧أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الرِّجَالِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ اسْتَأْدَى عَلَيَّ مَوْلًى لِي جَرَحْتُهُ يُقَالُ لَهُ سَلَّامٌ الْبَرْبَرِيُّ إِلَى ابْنِ حَزْمٍ فَأُتِيَ بِي فَقَالَ أَجَرَحْتَهُ؟ قُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ سَمِعْتُ مِنْ خَالَتِي عَمْرَةَ تَقُولُ قَالَتْ

عَائِشَةُ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «أَقِيلُوا ذَوِي الْهَيْئَاتِ عَثْرَتَهُمْ» قَالَ فَخَلَّى سَبِيلَهُ وَلَمْ يُعَاقِبْهُ