Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:6530ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm > Wakīʿ > Yazīd b. Ziyād b. Abū al-Jaʿd > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ibn ʿUmar

"I heard Ibn 'Umar say: 'The Messenger of Allah forbade Ruqba and said: "Whoever is given something on the basis of Ruqba, it belongs to him."'" (Using translation from Nasāʾī 3734)  

الكبرى للنسائي:٦٥٣٠أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الرُّقْبَى وَقَالَ «مَنْ أُرْقِبَ رُقْبَى فَهِيَ لَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad
nasai:3734ʿAbdah b. ʿAbd al-Raḥīm > Wakīʿ > Yazīd b. Ziyād b. Abū al-Jaʿd > Ḥabīb b. Abū Thābit > Ibn ʿUmar

"I heard Ibn 'Umar say: 'The Messenger of Allah forbade Ruqba and said: "Whoever is given something on the basis of Ruqba, it belongs to him."'"  

النسائي:٣٧٣٤أَخْبَرَنِي عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ أَنْبَأَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ قَالَ

سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الرُّقْبَى وَقَالَ مَنْ أُرْقِبَ رُقْبَى فَهُوَ لَهُ  

ahmad:4801Wakīʿ > Yazīd b. Ziyād > Ḥabīb b. Abū Thābitʿan Ibn ʿUmar

"I heard Ibn 'Umar say: 'The Messenger of Allah forbade Ruqba and said: "Whoever is given something on the basis of Ruqba, it belongs to him."'" (Using translation from Nasāʾī 3734)   

أحمد:٤٨٠١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ عَنِ الرُّقْبَى وَقَالَ مَنْ أُرْقِبَ فَهُوَ لَهُ