Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5913ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Sulaymān b. Yasār > Ibn ʿAbbās

[Machine] I was a companion of the Prophet Muhammad ﷺ. A man came to him and said, "Indeed, my father is an elderly man and unable to perform Hajj. And when I mount him on a camel, he cannot stay on it. And if I tie him tightly on it, he cannot hold on. " The Prophet asked him, "Have you ever owed anyone?" The man replied, "Yes." The Prophet said, "Perform Hajj on behalf of your father." Abu Abdur-Rahman disagreed with him, saying it was narrated from Al-Fadl ibn Abbas.  

الكبرى للنسائي:٥٩١٣أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ أَبِي كَبِيرٌ وَلَمْ يَحُجَّ وَإِنْ حَمَلْتُهُ عَلَى بَعِيرٍ لَمْ يَثْبُتْ عَلَيْهِ وَإِنْ شَدَدْتُهُ عَلَيْهِ لَمْ آمَنْ عَلَيْهِ قَالَ «كُنْتَ قَاضِيًا دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَيْهِ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ فَقَالَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:3377Ismāʿīl > Yaḥyá b. Abū Isḥāq > Marrah > Sulaymān b. Yasār > Aḥad Āb.ay al-ʿAbbās Immā al-Faḍl And ʾImmā ʿAbdullāh

[Machine] One of the sons of Al-Abbas narrated to me, either Fadl or Abdullah. He said, "I used to be beside the Prophet ﷺ when a man came and said, 'Indeed, my father or mother passed away.' Yahya, the narrator, assumed that he said, 'My father passed away, and he did not perform Hajj. So if I carry out Hajj on his behalf while riding on a camel, it will not be valid. And if I do it while walking, I am not capable of doing so. Should I perform Hajj on his behalf?' I, the narrator said, 'Were you responsible for any debt he left behind?' The man said, 'Yes.' I, the narrator said, 'Then perform Hajj on his behalf.'"  

أحمد:٣٣٧٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنِي وَقَالَ مَرَّةً حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ قَالَ

حَدَّثَنِي أَحَدُ ابْنَيِ الْعَبَّاسِ إِمَّا الْفَضْلُ وَإِمَّا عَبْدُ اللهِ قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّ أَبِي أَوْ أُمِّي قَالَ يَحْيَى وَأَكْبَرُ ظَنِّي أَنَّهُ قَالَ أَبِي كَبِيرٌ وَلَمْ يَحُجَّ فَإِنْ أَنَا حَمَلْتُهُ عَلَى بَعِيرٍ لَمْ يَثْبُتْ عَلَيْهِ وَإِنْ شَدَدْتَهُ عَلَيْهِ لَمْ آمَنْ عَلَيْهِ أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ أَكُنْتَ قَاضِيًا دَيْنًا لَوْ كَانَ عَلَيْهِ؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاحْجُجْ عَنْهُ