Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:5842ʿĪsá b. Ḥammād > al-Layth > Saʿīd > Sharīk b. ʿAbdullāh > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ stood up and spoke to the people. Then a man stood up and said, "O Messenger of Allah, when is the Hour?" The Messenger of Allah ﷺ gestured with his face, so we told him to sit down, for you have asked the Messenger of Allah ﷺ something he dislikes. Then the man stood up for the second time and asked, "O Messenger of Allah, when is the Hour?" The Messenger of Allah ﷺ frowned more intensely this time. Then the man stood up for the third time and asked, "O Messenger of Allah, when is the Hour?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Woe to you! What have you prepared for it?" The man replied, "I have prepared love for Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then sit down, for you will be with those whom you love."

الكبرى للنسائي:٥٨٤٢أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فَحَدَّثَ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي وَجْهِهِ فَقُلْنَا لَهُ اقْعُدْ فَإِنَّكَ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا يَكْرَهُ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي وَجْهِهِ أَشَدَّ مِنَ الْأُولَى ثُمَّ قَامَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَيْحَكَ وَمَاذَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟» فَقَالَ الرَّجُلُ أَعْدَدْتُ لَهَا حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اجْلِسْ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bazzār
ahmad:12692ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Anas b. Mālik

[AI] A man from the Bedouins came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, when is the Hour (i.e., the Day of Judgment)?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "What have you prepared for it?" The Bedouin said, "I have not prepared much for it, except that I love Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ then said to him, "Indeed, you will be with those whom you love."

أحمد:١٢٦٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ

أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَقَالَ الْأَعْرَابِيُّ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرٍ أَحْمَدُ عَلَيْهِ نَفْسِي إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ

ahmad:12703Ḥajjāj > Layth > Saʿīd / al-Maqburī > Sharīk b. ʿAbdullāh b. Abū Namir > Anas b. Mālik

[AI] The Prophet ﷺ stood up and warned the people. Then a man stood up and said, "O Messenger of Allah, when is the Hour (i.e., the Day of Judgment)?" The Messenger of Allah ﷺ kept silent and looked at him. We said to him, "Sit down, for you have asked the Messenger of Allah a question that he does not like." Then the man stood up again and asked the same question. The Messenger of Allah ﷺ looked at him with a more serious expression than before. He said to him, "Sit down, for you have already asked me a question that I do not like." Then the man stood up a third time and asked, "O Messenger of Allah, when is the Hour?" The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Woe to you! What have you prepared for it?" The man replied, "I have prepared love for Allah and His Messenger." The Messenger of Allah ﷺ said to him, "Sit down, for you will be with the one you love."

أحمد:١٢٧٠٣حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنَا لَيْثٌ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ يَعْنِي الْمَقْبُرِيَّ عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فَحَذَّرَ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي وَجْهِهِ فَقُلْنَا لَهُ اقْعُدْ فَإِنَّكَ قَدْ سَأَلْتَ رَسُولَ اللهِ مَا يَكْرَهُ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ فَبَسَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي وَجْهِهِ أَشَدَّ مِنَ الْأُولَى قَالَ فَأَجْلَسْنَاهُ قَالَ ثُمَّ قَامَ الثَّالِثَةَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَيْحَكَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ الرَّجُلُ أَعْدَدْتُ لَهَا حُبَّ اللهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ اجْلِسْ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ

ahmad:12715Abū Kāmil > Ḥammād > Thābit > Anas

" O Messenger of Allah! When will the Hour be established?" So the Propher ﷺ stood to perform Salat and when he was finished his Salat he said: "Where is the one who asked when the hour will be established?" The man said: "It was I, O Mesenger of Allah!" He said: "What have you prepared for it?" He said: "O Messenger of allah! I have not prepared very much of salat nor fasting for it, but I love Allah and His Messenger." So the Messenger of Allah ﷺ said: "A man shall be with whom ever he loves, and you shall be with whomever you love." So after the advent of Islam, I did not see that anything brought the Muslims more happiness than that. (Using translation from Tirmidhī 2385)

أحمد:١٢٧١٥حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا فَإِنَّهَا قَائِمَةٌ؟ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَأَنْتَ مَعَ مَنْأَحْبَبْتَ قَالَ فَمَا فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ أَشَدَّ مِمَّا فَرِحُوا بِهِ

ahmad:13387Yūnus And Ḥasan b. Mūsá > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī > Anas

" O Messenger of Allah! When will the Hour be established?" So the Propher ﷺ stood to perform Salat and when he was finished his Salat he said: "Where is the one who asked when the hour will be established?" The man said: "It was I, O Mesenger of Allah!" He said: "What have you prepared for it?" He said: "O Messenger of allah! I have not prepared very much of salat nor fasting for it, but I love Allah and His Messenger." So the Messenger of Allah ﷺ said: "A man shall be with whom ever he loves, and you shall be with whomever you love." So after the advent of Islam, I did not see that anything brought the Muslims more happiness than that. (Using translation from Tirmidhī 2385)

أحمد:١٣٣٨٧حَدَّثَنَا يُونُسُ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ فَقَالَ الرَّجُلُ هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ وَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَإِنَّهَا قَائِمَةٌ قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَبِيرِ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ قَالَ فَمَا فَرِحَ الْمُسْلِمُونَ بِشَيْءٍ بَعْدَ الْإِسْلَامِ أَشَدَّ مِمَّا فَرِحُوا بِهِ

ahmad:14012ʿAffān > Mubārak b. Faḍālah > al-Ḥasan > Anas b. Mālik

[AI] I was with the Messenger of Allah ﷺ in his house when a man came to him and said, "O Messenger of Allah, when is the Hour (i.e., the Day of Judgment)?" He said, "Indeed, the Hour is coming, but what have you prepared for it?" The man said, "By Allah, O Messenger of Allah, I have not prepared much for it except that I love Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "Indeed, you will be with whom you love and you will have what you anticipate." Then the Messenger of Allah ﷺ stood up to pray. After he finished his prayer, he asked, "Where is the one who asked about the Hour?" So the man approached, and the Messenger of Allah ﷺ looked towards the house and saw a boy in the company of a group from the tribe of Abu Hurairah, called Sa'ad ibn Malik. The Messenger of Allah ﷺ said, "This boy, if he lives long enough, he will not grow old until the Hour comes." Al-Hasan said, and Anas informed me, "That boy was one of my peers at that time."

أحمد:١٤٠١٢حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ

كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتِهِ فَجَاءَه رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ أَمَا إِنَّهَا قَائِمَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ وَاللهِ يَا رَسُولَ اللهِ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثِيرِ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ قَالَ فَإِنَّكَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ وَلَكَ مَا احْتَسَبْتَ قَالَ ثُمَّ قَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُصَلِّي فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ فَأَتَى الرَّجُلُ فَنَظَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَىالْبَيْتِ فَإِذَا غُلَامٌ مِنْ دَوْسٍ مِنْ رَهْطِ أَبِي هُرَيْرَةَ يُقَالُ لَهُ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ هَذَا الْغُلَامُ إِنْ طَالَ بِهِ عُمُرٌ لَمْ يَبْلُغْ بِهِ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ قَالَ الْحَسَنُ وَأَخْبَرَنِي أَنَسٌ أَنَّ الْغُلَامَ كَانَ يَوْمَئِذٍ مِنْ أَقْرَانِي

bazzar:5551
Translation not available.
البزّار:٥٥٥١وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عَبد الرحمن المقري حَدَّثنا الليث حَدَّثنا سَعِيد بْنُ أَبِي سَعِيد الْمَقْبُرِيّ عَن شَرِيكِ بْنِ عَبد اللَّهِ عَن أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ فَحَذَّرَ النَّاسَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ يَا رَسولَ اللهِ؟ فَقُلْنَا لَهُ اقْعُدْ فَقَدْ سَأَلْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَا يَكْرَهُ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَقَالَ مَتَى السَّاعَةُ؟ فَتَبَيَّنَ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَشَدَّ مِنَ الأُولَى يَعْنِي الْكَرَاهَةَ قَالَ فَأَجْلَسْنَاهُ ثُمَّ قَامَ الثَّالِثة فَقَالَ يَا رَسولَ اللهِ مَتَى السَّاعَةُ؟ قَالَ وَيْحَكَ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ فَقَالَ الرَّجُلُ أَعْدَدْتُ لَهَا حُبَّ اللَّهِ وَرَسُولِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اجْلِسْ فَإِنَّكَ مَعَ من أحببت