Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:560ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Zuhrī al-Baṣrī > Sufyān > Aḥfaẓh from al-Zuhrī > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "You have indeed placed a large boulder."  

الكبرى للنسائي:٥٦٠أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيِّ الْبَصْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ أَحْفَظْهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تُرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:1141ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Aḥfaẓuh from al-Zuhrī > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , said: 'You have indeed settled in a spacious place.'"  

الكبرى للنسائي:١١٤١أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ أَحْفَظُهُ مِنَ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَعْرَابِيًّا دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَالَ اللهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا وَلَا تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَقَدْ تَحَجَّرْتَ وَاسِعًا»