Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4902Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > ʿAbd al-Karīm > Mujāhid

[Machine] "He who is disobedient, ungrateful, addicted to alcohol, or returns to his pre-Islamic customs after migration cannot enter Paradise."  

الكبرى للنسائي:٤٩٠٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ

«لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ وَلَا مَنَّانٌ وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ وَلَا مَنْ رَجَعَ فِي أَعْرَابِيَّتِهِ بَعْدَ الْهِجْرَةِ»  

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Suyūṭī
ahmad:6892ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Manṣūr > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Jābān > ʿAbdullāh b. ʿAmr

[Machine] From the Prophet ﷺ , he said, "No disobedient person, alcoholic, briber, or illegitimate child will enter Paradise."  

أحمد:٦٨٩٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ جَابَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَاقٌّ وَلَا مُدْمِنُ خَمْرٍ وَلَا مَنَّانٌ وَلَا وَلَدُ زِنْيَةٍ  

suyuti:26098a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٠٩٨a

"لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عاقٌّ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا مُكَذِّبٌ بالقَدَرِ، ولا مُدْمِنُ خَمْرٍ".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير وابن بشران في أماليه عن أبي الدرداء
suyuti:26099a
Translation not available.

  

السيوطي:٢٦٠٩٩a

"لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ عاقٌّ، وَلَا مَنَّانٌ، وَلَا مُدْمِنُ خمْرٍ، وَلَا مُرْتَدٌّ أَعْرَابِيًّا بَعْدَ هِجْرَةٍ، وَلَا وَلَدُ زِنًا، وَلَا مَنْ أتَى ذَاتَ مَحْرَمٍ".  

ابن جرير، الخطيب عن ابن عمرو