[Machine] I stayed with Aisha, and when morning came, she got up and performed ablution, then she entered a room of hers and closed the door. I said, "O Mother of the believers, I have only come to you at this hour." She said, "Come in." So I entered and she got up and performed eight units of prayer. I do not know if her standing in prayer was longer or her bowing or prostration. Then she turned to me and hit my thigh, and said, "O Rumaitha, I saw the Messenger of Allah praying this prayer, and if my parents threatened me to leave it, I would not have left it." [265] And from Muhammad bin Salamah from Ibn Wahb from Amr bin al-Harith from Bukair bin al-Ashajj from Ya'qub bin al-Ashajj from al-Qa'qa bin Hakim that Rumaitha bint Hakim narrated to him, saying that she went to Aisha and mentioned that to her while standing.
أَصْبَحْتُ عِنْدَ عَائِشَةَ فَلَمَّا أَصْبَحْنَا قَامَتْ فَاغْتَسَلَتْ ثُمَّ دَخَلَتْ بَيْتًا لَهَا فَأَجَافَتِ الْبَابَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ مَا أَصْبَحْتُ عِنْدَكَ إِلَّا لِهَذِهِ السَّاعَةِ قَالَتْ فَادْخُلِي قَالَتْ فَدَخَلْتُ فَقَامَتْ فَصَلَّتْ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ لَا أَدْرِي أَقِيَامُهُنَّ أَطْوَلُ أَمْ رُكُوعَهُنَّ أَمْ سُجُودُهُنَّ؟ ثُمَّ الْتَفَتَتْ إِلَيَّ فَضَرَبَتْ فَخِذِي فَقَالَتْ يَا رُمَيْثَةُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّيَهَا وَلَوْ نُشِرَ لِي أَبَوَايَ عَلَى تَرْكِهَا مَا تَرَكْتُهَا [267] 485 وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ الْأَشَجِّ عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ أَنَّ رُمَيْثَةَ بِنْتَ حَكِيمٍ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا أَتَتْ عَائِشَةَ فَذَكَرَهُ مَوْقُوفاً