Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4549ʿAbd al-Raḥman b. Khālid > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ Mundh Ḥīn > Ibn ʿAbbās > Akhbartinī Maymūnah > Shāh Mātat

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Did you not take his shirt and benefit from it?"  

الكبرى للنسائي:٤٥٤٩أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي حَجَّاجٌ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ مُنْذُ حِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَخْبَرْتِنِي مَيْمُونَةُ أَنَّ شَاةً مَاتَتْ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ «أَلَا أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَانْتَفَعْتُمْ بِهِ؟»  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Nasāʾī, Suyūṭī
muslim:364Aḥmad b. ʿUthmān al-Nawfalī > Abū ʿĀṣim > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ Mundh Ḥīn > Ibn ʿAbbās > Maymūnah

Why did you not take off its skin and make use of that?  

مسلم:٣٦٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ النَّوْفَلِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ مُنْذُ حِينٍ قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ مَيْمُونَةَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّ دَاجِنَةً كَانَتْ لِبَعْضِ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَمَاتَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ  

nasai:4237ʿAbd al-Raḥman b. Khālid al-Qaṭṭān al-Raqqī > Ḥajjāj > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > ʿAṭāʾ Mundh Ḥīn > Ibn ʿAbbās > Maymūnah > Shāh Mātat

"Maimunah told me that a sheep died, and the Prophet said: 'Why don't you tan its skin and make use of it'?"  

النسائي:٤٢٣٧أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الْقَطَّانُ الرَّقِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ مُنْذُ حِينٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَتْنِي مَيْمُونَةُ أَنَّ شَاةً مَاتَتْ فَقَالَ

النَّبِيُّ ﷺ أَلاَّ دَفَعْتُمْ إِهَابَهَا فَاسْتَمْتَعْتُمْ بِهِ  

nasai:4238Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > ʿAmr > ʿAṭāʾ > Ibn ʿAbbās

"The Prophet passed by a sheep belonging to Maimunah that had died and said: 'Why don't you take its skin and tan it and make use of it'?"  

النسائي:٤٢٣٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَمْرٍو عَنْ عَطَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِشَاةٍ لِمَيْمُونَةَ مَيِّتَةٍ فَقَالَ أَلاَّ أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدَبَغْتُمْ فَانْتَفَعْتُمْ  

suyuti:24036a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٠٣٦a

"هَلا أَخَذْتُمْ إِهَابَهَا فَدبَغْتُمُوه فَانْتَفَعْتُمْ بِهِ؟ إِنَّمَا حَرُمَ أَكْلُها".

. . . .  

[ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حم] أحمد [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي عن ابن عباس، [طب] الطبرانى في الكبير عنه عن سودة بنت زمعة، [حب] ابن حبّان عنه عن ميمونة