Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4008Aḥmad b. Sulaymān al-Ruhāwī > Yazīd > Ibn Hārūn > Yaḥyá / Ibn Saʿīd al-Anṣārī > Mūsá b. ʿUqbah > Kurayb > Usāmah b. Zayd Wahū Yadhkur

[Machine] "He (referring to the person) accompanied the Messenger of Allah ﷺ on the evening of Arafat until he reached the troops and fulfilled his need. He then appointed Usamah to pour water for him while he was performing ablution. Usamah asked, 'O Messenger of Allah, should I pray?' He (the Messenger of Allah) replied, 'The one who is praying is in front of you.'"  

الكبرى للنسائي:٤٠٠٨أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرُّهَاوِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ مُوسَى بْنَ عُقْبَةَ أَخْبَرَهُ عَنْ كُرَيْبٍ أَنَّهُ سَمِعَ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَهُوَ يَذْكُرُ

أَنَّهُ دَفَعَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ حَتَّى عَدَلَ إِلَى الشِّعْبِ فَقَضَى حَاجَتَهُ فَجَعَلَ أُسَامَةُ يَصُبُّ عَلَيْهِ وَهُوَ يَتَوَضَّأُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُصَلِّي؟ قَالَ «الْمُصَلَّى أَمَامَكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī
bukhari:181Muḥammad b. Salām > Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá > Mūsá b. ʿUqbah > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās > Usāmah b. Zayd

"When Messenger of Allah ﷺ departed from ʿArafat, he turned towards a mountain pass where he answered the call of nature. (After he had finished) I poured water and he performed ablution and then I said to him, "O Messenger of Allah ﷺ! Will you offer the prayer?" He replied, "The Musalla (place of the prayer) is ahead of you (in Al-Muzdalifa).  

البخاري:١٨١حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ عَنْ يَحْيَى عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لَمَّا أَفَاضَ مِنْ عَرَفَةَ عَدَلَ إِلَى الشِّعْبِ فَقَضَى حَاجَتَهُ قَالَ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ فَجَعَلْتُ أَصُبُّ عَلَيْهِ وَيَتَوَضَّأُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُصَلِّي فَقَالَ الْمُصَلَّى أَمَامَكَ