Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:3080Aḥmad b. Sulaymān > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿAlqamah

[Machine] A group of people left from the outskirts, including a man named Shurayh who said that Aisha narrated: "The Messenger of Allah ﷺ used to stay with me while he was fasting." A man said, "I had a strong desire to strike my head with a bow." He said, "O people of the outskirts, tell your companion to refrain his bow from me until we come to the mother of the believers." When we came to her, they said to 'Ali, "Ask her (about this)." He said, "I do not permit joking on this day." So, I overheard her (Aisha) saying with a smile, "And what is that?" I said, "I remembered that the Messenger of Allah ﷺ used to stay with you." She said, "Yes, but he had more control over you (than me) in restraining his desire."  

الكبرى للنسائي:٣٠٨٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ

خَرَجَ نَفَرٌ مِنَ النَّخَعِ فِيهِمْ رَجُلٌ يُدْعَى شُرَيْحًا فَحَدَّثَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ فَقَالَ رَجُلٌ لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أَضْرِبَ رَأْسَكَ بِالْقَوْسِ قَالَ يَا مَعْشَرَ النَّخَعِ قُولُوا لِصَاحِبِكُمْ فَلْيَكُفَّ قَوْسَهُ عَنِّي حَتَّى نَأْتِيَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ فَلَمَّا أَتَيْنَاهَا قَالُوا لِعَلْقَمَةَ سَلْهَا فَقَالَ لَا أَرْفُثُ عِنْدَهَا الْيَوْمَ فَسَمِعَتْهُ فَقَالَتْ وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ أَذْكَرْتِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ يُبَاشِرُكِ؟ قَالَتْ نَعَمْ وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ