Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:1232Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Ashʿath from his father > Masrūq > ʿĀʾishah

"I asked the Messenger of Allah ﷺ about the torment of the grave, and he siad: 'Yes, the torment of the grave is real.'" 'Aishah said: "After that I never saw the Messenger of Allah ﷺ offer any prayer but he would seek refuge with Allah (SWT) from the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 1308)  

الكبرى للنسائي:١٢٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ «نَعَمْ عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ» قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي صَلَاةً بَعْدُ إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī, Aḥmad
bukhari:1372ʿAbdān from my father > Shuʿbah > al-Ashʿath from his father > Masrūq > ʿĀʾishah > Yahūdiyyah

ʿAisha said that a Jewess came to her and mentioned the punishment in the grave, saying to her, "May Allah protect you from the punishment of the grave." ʿAisha then asked Messenger of Allah ﷺ about the punishment of the grave. He said, "Yes, (there is) punishment in the grave." ʿAisha added, "After that I never saw Messenger of Allah ﷺ but seeking refuge with Allah from the punishment in the grave in every prayer he prayed."  

البخاري:١٣٧٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ سَمِعْتُ الأَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ

أَنَّ يَهُودِيَّةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَذَكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ نَعَمْ عَذَابُ الْقَبْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ ؓ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعْدُ صَلَّى صَلاَةً إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ زَادَ غُنْدَرٌ عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ  

nasai:1308Muḥammad b. Bashhār > Muḥammad > Shuʿbah > Ashʿath from his father > Masrūq > ʿĀʾishah

"I asked the Messenger of Allah ﷺ about the torment of the grave, and he siad: 'Yes, the torment of the grave is real.'" 'Aishah said: "After that I never saw the Messenger of Allah ﷺ offer any prayer but he would seek refuge with Allah (SWT) from the torment of the grave."  

النسائي:١٣٠٨أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ ؓ قَالَتْ

سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ نَعَمْ عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي صَلاَةً بَعْدُ إِلاَّ تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ  

ahmad:25419Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > al-Ashʿath b. Sulaym from his father > Masrūq > ʿĀʾishah

"I asked the Messenger of Allah ﷺ about the torment of the grave, and he siad: 'Yes, the torment of the grave is real.'" 'Aishah said: "After that I never saw the Messenger of Allah ﷺ offer any prayer but he would seek refuge with Allah (SWT) from the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 1308)   

أحمد:٢٥٤١٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَائِشَةَ

أَنَّ يَهُودِيَّةً دَخَلَتْ عَلَيْهَا فَذَكَرَتْ عَذَابَ الْقَبْرِ فَقَالَتْ لَهَا أَعَاذَكِ اللهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَسَأَلَتْ عَائِشَةُ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ عَذَابِ الْقَبْرِ فَقَالَ نَعَمْ عَذَابُ الْقَبْرِ حَقٌّ قَالَتْ عَائِشَةُ فَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يُصَلِّي صَلَاةً بَعْدُ إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ