Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قَوْلُهُ: {وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُمَا} [الأحقاف: 17]

nasai-kubra:11427ʿAlī b. al-Ḥusayn > Umayyah b. Khālid > Shuʿbah > Muḥammad b. Ziyād > Lammā Bāyaʿ Muʿāwiyah Liāb.ih > Marwān Sunnah Abū Bakr And ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr Sunnah Hiraql Waqayṣar > Marwān Hadhā al--Adhī Anzal Allāh Fīh Wa-al--Adhī

[Machine] "Woe to both his parents! (17) This is the verse that reached Aisha, and she said, 'By Allah, he is not accused of what you say. And if I wanted to name the one in whom this verse was revealed, I would have named him. But the Messenger of Allah ﷺ cursed Abu Marwan, and Marwan is embodied in him. So Marwan is drenched in the curse of Allah.'"  

الكبرى للنسائي:١١٤٢٧أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ لَمَّا بَايَعَ مُعَاوِيَةُ لِابْنِهِ قَالَ مَرْوَانُ سُنَّةُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ سُنَّةُ هِرَقْلَ وَقَيْصَرَ فَقَالَ مَرْوَانُ هَذَا الَّذِي أَنْزَلَ اللهُ فِيهِ {وَالَّذِي قَالَ

لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُمَا} [الأحقاف 17] الْآيَةَ فَبَلَغَ ذَلِكَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ «كَذَبَ وَاللهِ مَا هُوَ بِهِ وَإِنْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ الَّذِي أُنْزِلَتْ فِيهِ لَسَمَّيْتُهُ وَلَكِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَعَنَ أَبَا مَرْوَانَ وَمَرْوَانُ فِي صُلْبِهِ فَمَرْوَانُ فضَضٌ مِنْ لَعْنَةِ اللهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:8483ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī > Aḥmad b. Muḥammad b. Ibrāhīm al-Marwazī al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Dirhamī > Umayyah b. Khālid > Shuʿbah > Muḥammad b. Ziyād > Lammā Bāyaʿ Muʿāwiyah Liāb.ih Yazīd > Marwān Sunnah Abū Bakr And ʿUmar > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr Sunnah Hiraql Waqayṣar > Anzal Allāh Fīk Wa-al--Adhī > Liwālidayh Uf Lakumā al-Ḥqāf 17 al-Āyah > Fabalagh ʿĀʾishah

[Machine] "For his parents, it is an objectionable statement from you. The verse [Al-Ahqaf 17] says, 'And when Aisha reached the age [of marriage], she said, 'O Allah's Messenger, by Allah, I see nothing objectionable in myself for you, but I don't like to impose any of your wives upon me (as a co-wife) and also, I do not seek to have the same enjoyment as you do with them.' The Prophet said, 'O Aisha, (by Allah) I see nothing objectionable in you, but it is sufficient for you to enjo..  

الحاكم:٨٤٨٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْمَرْوَزِيُّ الْحَافِظُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ ثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ قَالَ لَمَّا بَايَعَ مُعَاوِيَةُ لِابْنِهِ يَزِيدَ قَالَ مَرْوَانُ سُنَّةُ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ سُنَّةُ هِرَقْلَ وَقَيْصَرَ فَقَالَ أَنْزَلَ اللَّهُ فِيكَ {وَالَّذِي قَالَ

لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَكُمَا} [الأحقاف 17] الْآيَةَ قَالَ فَبَلَغَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ كَذَبَ وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهِ وَلَكِنْ «رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَعَنَ أَبَا مَرْوَانَ وَمَرْوَانُ فِي صُلْبِهِ» فَمَرْوَانُ قَصَصٌ مِنْ لَعْنَةِ اللَّهِ ﷻ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» فيه انقطاع