Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10560ʿAmr b. ʿAlī And Muḥammad b. al-Muthanná > Yaḥyá > ʿUbaydullāh > Saʿīd b. Abū Saʿīd al-Maqburī > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated Abu Huraira: The Prophet ﷺ said, "When any one of you goes to bed, he should remove the inner garment (or pants) from his body and then sleep on his right side saying: 'In Your name, my Lord, I lie down sideways and by You, I raise it up. If You should keep my soul (in sleep), have mercy on it, and if You should take it (in death), safeguard it with what You safeguard Your righteous servants."

الكبرى للنسائي:١٠٥٦٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا أَوَى أَحَدُكُمْ إِلَى فِرَاشِهِ فَلْيَنْزِعْ دَاخِلَةَ إِزَارِهِ فَلْيَنْفُضْ بِهَا فِرَاشَهُ ثُمَّ لِيَتَوَسَّدْ يَمِينَهُ فَيَقُولُ بِاسْمِكَ رَبِّي وَضَعْتُ جَنْبِي وَبِكَ أَرْفَعُهُ اللهُمَّ إِنْ أَمْسَكْتَهَا فَارْحَمْهَا وَإِنْ أَرْسَلْتَهَا فَاحْفَظْهَا بِمَا تَحْفَظُ بِهِ عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ 10561 أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ نَحْوَهُ وَقَفَهُ ابْنُ مُبَارَكٍ 10562 أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَوْلَهُ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bazzār
bazzar:7782
Translation not available.
البزّار:٧٧٨٢حَدَّثنا أحمد بن أَبَان قَال حَدَّثنا أَبُو ضمرة أنس بن عياض قَال حَدَّثنا عُبَيد الله عَن سَعِيد عَن أَبِيه عَن أَبِي هُرَيرة عَن النَّبِيّ صَلَّى

اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قَالَ إِذَا أَتَى أحدكم فراشه فلينزع داخلة إزاره فلينفض بها فراشة ثُمَّ يقول باسمك وضعت جنبي وبك أرفعه إن أمسكتها فارحمها وَإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحينوهذا الحديث رواه غير واحد عن عُبَيد الله عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة وَقال أَبُو ضمرة عَن سَعِيد عَن أَبِيه محمد بن إسحاق عَن سَعِيد عَن أَبِيه