Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10393Yaḥyá b. ʿUthmān > Zayd b. Yaḥyá b. ʿUbayd > Ibn Thawbān > al-Ḥasan b. al-Ḥar > Muḥammad b. ʿAjlān > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib > Baʿḍ Ahlih > Jaʿfar b. Abū Ṭālib

[Machine] The prophet ﷺ taught him words to say when he experienced distress. He would supplicate with the following words: "There is no god but Allah, the Clement and Noble. Glorified is Allah, the Lord of the Great Throne. All praise is due to Allah, the Lord of all worlds." This is incorrect and Ibn Thawban is weak and does not have the authority to support it. The correct hadith is the hadith of Ya'qub.  

الكبرى للنسائي:١٠٣٩٣أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ عَنْ ابْنِ ثَوْبَانَ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَرِّ أَنَّهُ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ عَجْلَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ بَعْضِ أَهْلِهِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ عَلَّمَهُ كَلِمَاتٍ إِذَا نَزَلَ بِهِ كَرْبٌ دَعَا بِهِنَّ «لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» هَذَا خَطَأٌ وابْنُ ثَوْبَانَ ضَعِيفٌ لَا يَقُومُ بِمِثْلِهِ حُجَّةٌ وَالصَّوَابُ حَدِيثُ يَعْقُوبَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:701Rawḥ > Usāmah b. Zayd > Muḥammad b. Kaʿb al-Quraẓī > ʿAbdullāh b. Shaddād b. al-Hād > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > ʿAlī b. Abū Ṭālib

The Messenger of Allah ﷺ taught me to say, if calamity befell me: “There is no god but Allah, the Forbearing the Most Generous; glory be to Allah, blessed be Allah, the Lord of the mighty Throne; praise be to Allah, the Lord of the Worlds.”  

أحمد:٧٠١حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ

عَلَّمَنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا نَزَلَ بِي كَرْبٌ أَنْ أَقُولَ (لَا إِلَهَ إِلا اللهُ الْحَلِيمُ الْكَرِيمُ سُبْحَانَ اللهِ وَتَبَارَكَ اللهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.)