Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:10183Aḥmad b. ʿAbdah > ʿAbd al-Wāḥid b. Ziyād > ʿĀṣim

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ and ate with him. I said, "May Allah forgive you, O Messenger of Allah." He replied, "And you too." I said to Abdullah, "Shall I seek forgiveness for you, O Messenger of Allah?" He said, "Yes, and for all of you." Then he recited this verse, "And seek forgiveness for your sin and the believing men and believing women." Then I kept following him until I saw the seal of Prophethood.  

الكبرى للنسائي:١٠١٨٣أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَرْجِسٍ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَأَكَلْتُ مَعَهُ فَقُلْتُ غَفَرَ اللهُ لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ «وَلَكَ» قُلْتُ لِعَبْدِ اللهِ أَسْتَغْفَرَ لَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَ نَعَمْ وَلَكُمْ ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} [محمد 19] ثُمَّ دُرْتُ حَتَّى صِرْتُ خَلْفَهُ ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:2346[Chain 1] Abū Kāmil > Ḥammād / Ibn Zayd [Chain 2] Sūwayd b. Saʿīd > ʿAlī b. Mushir > ʿĀṣim al-Aḥwal [Chain 3] Ḥāmid b. ʿUmar al-Bakrāwī > ʿAbd al-Wāḥid / Ibn Ziyād > ʿĀṣim > ʿAbdullāh b. Sarjis > Raʾayt

I saw Allah's Apostle ﷺ and ate with him bread and meat, or he said Tharid (bread soaked in soup). I said to him: Did Allah's Apostle ﷺ seek forgiveness for you? He said: Yes, and for you, and he then recited this verse:" Ask forgiveness for thy sin and for the believing men and believing women" (xlvii. 19). I then went after him and saw the Seal of Prophethood between his shoulders on the left side of his shoulder having spots on it like moles.  

مسلم:٢٣٤٦حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ كِلاَهُمَا عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ ح وَحَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَرْجِسَ قَالَ

رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَأَكَلْتُ مَعَهُ خُبْزًا وَلَحْمًا أَوْ قَالَ ثَرِيدًا قَالَ فَقُلْتُ لَهُ أَسْتَغْفَرَ لَكَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ نَعَمْ وَلَكَ ثُمَّ تَلاَ هَذِهِ الآيَةَ { وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ} قَالَ ثُمَّ دُرْتُ خَلْفَهُ فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ عِنْدَ نَاغِضِ كَتِفِهِ الْيُسْرَى جُمْعًا عَلَيْهِ خِيلاَنٌ كَأَمْثَالِ الثَّآلِيلِ