44. Names of Allah

٤٤۔ كِتَابُ النُّعُوتِ

44.51 [Machine] His saying: "And that you be reared under my eye." [Taha: 39]

٤٤۔٥١ قَوْلُهُ: {وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي} [طه: 39]

nasai-kubra:7686Aḥmad b. Ḥafṣ b. ʿAbdullāh from my father > Ibrāhīm > Mūsá b. ʿUqbah > Abū al-Zinād > ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah > Samiʿah

Messenger of Allah ﷺ said, "Allah's Hand is full, and (its fullness) is not affected by the continuous spending, day and night." He also said, "Do you see what He has spent since He created the Heavens and the Earth? Yet all that has not decreased what is in His Hand." He also said, "His Throne is over the water and in His other Hand is the balance (of Justice) and He raises and lowers (whomever He will)." (See Hadith No. 206, Vol. 6) (Using translation from Bukhārī 7411)  

الكبرى للنسائي:٧٦٨٦أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَمِينُ اللهِ مَلْأَى لَا يُغِيضُهَا نَفَقَةٌ سَحَّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ» قَالَ «أَرَأَيْتُمْ مَا أُنْفِقَ مُنْذُ خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ؟ فَإِنَّهُ لَمْ يُغِضْ مَا فِي يَمِينِهِ» قَالَ «وَعَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ بِيَدِهِ الْأُخْرَى الْمِيزَانُ يَخْفِضُ وَيَرْفَعُ»  

nasai-kubra:7687Qutaybah b. Saʿīd > al-Layth > Saʿīd b. Abū Saʿīd > Ibn Yasār > Abū Hurayrah

he heard Abu Hurairah say: “The Messenger of Allah said: 'No one gives charity from good sources - for Allah does not accept anything but that which is good - but the Most Merciful takes it in His right hand, even if it is a date, and it flourishes in the Hand of the Most Merciful until it becomes bigger than a mountain and he tends it as anyone of you would tend to his colt (i.e., young pony) or his young (weaned) camel.'” (Using translation from Ibn Mājah 1842)  

الكبرى للنسائي:٧٦٨٧أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا تَصَدَّقَ أَحَدٌ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطِّيبَ إِلَّا أَخَذَهَا الرَّحْمَنُ بِيَمِينِهِ وَإِنْ كَانَتْ تَمْرَةً فَتَرْبُو فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ حَتَّى تَكُونَ أَعْظَمَ مِنَ الْجَبَلِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ»  

nasai-kubra:7688ʿAlī b. Shuʿayb > Maʿn > Mālik > Yaḥyá b. Saʿīd > Saʿīd b. Yasār > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever gives charity from a good and pure source of income, and Allah only accepts what is pure, it is as if he has placed it in the hand of the Most Merciful, and He will nurture it just as one of you nurtures a foal or a young camel until it becomes like a mountain."  

الكبرى للنسائي:٧٦٨٨أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ مِنْ كَسْبٍ طَيِّبٍ وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا الطِّيبَ كَأَنَّهَا إِنَّمَا يَضَعُهَا فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ حَتَّى تَكُونَ مِثْلَ الْجَبَلِ»  

nasai-kubra:7689ʿAlī b. Ḥujr > Jarīr > Manṣūr > Ibrāhīm > ʿUbaydah > ʿAbdullāh

A priest from the Jews came (to the Prophet) and said, "On the Day of Resurrection, Allah will place all the heavens on one finger, and the Earth on one finger, and the waters and the land on one finger, and all the creation on one finger, and then He will shake them and say. 'I am the King! I am the King!'" I saw the Prophet ﷺ smiling till his premolar teeth became visible expressing his amazement and his belief in what he had said. Then the Prophet ﷺ recited: 'No just estimate have they made of Allah such as due to Him (up to)...; High is He above the partners they attribute to Him.' (39.67) (Using translation from Bukhārī 7513)   

الكبرى للنسائي:٧٦٨٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عُبَيْدَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

جَاءَ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ جَعَلَ اللهُ السَّمَوَاتِ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْأَرَضِينَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْجِبَالَ وَالشَّجَرَ عَلَى إِصْبَعٍ وَالْمَاءَ وَالثَّرَى عَلَى إِصْبَعٍ وَالْخَلَائِقَ كُلَّهَا عَلَى إِصْبَعٍ ثُمَّ يَهُزُّهُنَّ فَيَقُولُ «أَنَا الْمَلِكُ أَنَا الْمَلِكُ» فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ضَحِكَ فَأَنْزَلَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {وَمَا قَدَرُوا اللهَ حَقَّ قَدْرِهِ} [الأنعام 91]  

nasai-kubra:7690al-Ḥasan b. Aḥmad > Abū al-Rabīʿ > Ḥammād > Yūnus And al-Muʿallá b. Ziyād Wahishām > al-Ḥasan > ʿĀʾishah

[Machine] I hear the Prophet ﷺ often invoking, saying, "O Transformer of hearts, make my heart firm on Your religion." I said, "O Messenger of Allah, is this a supplication that I can see and hear you repeating often?" He replied, "There is no person except that his heart is between two of the fingers of Allah's fingers, He can either strengthen or deviate it as He wills."  

الكبرى للنسائي:٧٦٩٠أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ وَالْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ وَهِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ

أَسْمَعُ النَّبِيَّ ﷺ يُكْثِرُ أَنْ يَدْعُوَ بِهِ يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دَيْنِكَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ دَعْوَةٌ أَرَاكَ وَأُسْمَعُكَ تَكْثُرُ أَنْ تَدْعُوَ بِهَا يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دَيْنِكَ قَالَ «لَيْسَ مِنْ آدَمِيٍّ إِلَّا وَقَلْبُهُ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللهِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ»  

nasai-kubra:7691Muḥammad b. Ḥātim > Ḥibbān > ʿAbdullāh > ʿAbd al-Raḥman b. Yazīd b. Jābir > Busr b. ʿUbaydullāh > Abū Idrīs al-Khawlānī > al-Nawwās b. Samʿān al-Kilābī

"I heard the Messenger of Allah say: 'There is no heart that is not between two of the Fingers of the Most Merciful. If He wills, He guides it and if He wills, He sends it astray.' The Messenger of Allah used to say: 'O You Who makes hearts steadfast make our hearts steadfast in adhering to Your religion.' And he said: 'The Scale is in the Hand of the Most Merciful; He will cause some peoples to rise and others to fall until the day of Resurrection.'" (Using translation from Ibn Mājah 199)  

الكبرى للنسائي:٧٦٩١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حِبَّانُ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَا مِنْ قَلْبٍ إِلَّا بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ إِنْ شَاءَ أَقَامَهُ وَإِنْ شَاءَ أَزَاغَهُ» وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَقُولُ «اللهُمَّ مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قُلُوبَنَا عَلَى دَيْنِكَ وَالْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ يَرْفَعُ أَقْوَامًا وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»  

nasai-kubra:7692Muḥammad b. Ḥātim > Sūwayd > ʿAbdullāh > Ḥaywah b. Shurayḥ > Abū Hāniʾ al-Khawlānī > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Ḥubulī > ʿAbdullāh b. ʿAmr

Verily, the hearts of all the sons of Adam are between the two fingers out of the fingers of the Compassionate Lord as one heart. He turns that to any (direction) He likes. Then Allahs Messenger ﷺ said: 0 Allah, the Turner of the hearts, turn our hearts to Thine obedience. (Using translation from Muslim 2655)   

الكبرى للنسائي:٧٦٩٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلَانِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ قُلُوبَ بَنِي آدَمَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ الرَّحْمَنِ كَقَلْبٍ وَاحِدٍ يُصَرِّفُ كَيْفَ يَشَاءُ» ثُمَّ يَقُولُ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اللهُمَّ مُصَرِّفَ الْقُلُوبِ صَرِّفْ قُلُوبَنَا إِلَى طَاعَتِكَ»  

nasai-kubra:7693ʿImrān b. Bakkār > ʿAlī b. ʿAyyāsh > Shuʿayb > Abū al-Zinād Mimmā > ʿAbd al-Raḥman al-Aʿraj Mimmā Dhakar > Abū Hurayrah > Bih

The Prophet ﷺ said, "Paradise and the Fire (Hell) argued, and the Fire (Hell) said, "I have been given the privilege of receiving the arrogant and the tyrants.' Paradise said, 'What is the matter with me? Why do only the weak and the humble among the people enter me?' On that, Allah said to Paradise. 'You are My Mercy which I bestow on whoever I wish of my servants.' Then Allah said to the (Hell) Fire, 'You are my (means of) punishment by which I punish whoever I wish of my slaves. And each of you will have its fill.' As for the Fire (Hell), it will not be filled till Allah puts His Foot over it whereupon it will say, 'Qati! Qati!' At that time it will be filled, and its different parts will come closer to each other; and Allah will not wrong any of His created beings. As regards Paradise, Allah will create a new creation to fill it with." (Using translation from Bukhārī 4850)   

الكبرى للنسائي:٧٦٩٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنِي شُعَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ مِمَّا حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجُ مِمَّا ذَكَرَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يُحَدِّثُ بِهِ

عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَ وَقَالَ تَحَاجَّتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتِ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ وَقَالَتِ الْجَنَّةُ مَا لِي لَا يَدْخُلُنِي إِلَّا ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسُقَّاطُهُمْ وَعَجَزَتُهُمْ فَقَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لِلْجَنَّةِ إِنَّمَا أَنْتِ رَحْمَةٌ يَعْنِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابٌ أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلَا تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ الرَّحْمَنُ ﷻ فِيهَا قَدَمَهُ فَيَقُولُ أَقِطٍ؟ فَتَقُولُ قَطِ قَطِ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيَزْوِي بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَلَا يَظْلِمُ اللهُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا  

nasai-kubra:7694Muḥammad b. ʿUbayd b. Muḥammad > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Ibrāhīm al-Taymī > al-Ḥārith b. Sūwayd > ʿAbdullāh

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Allah is more pleased with the repentance of His slave than a person who lost his camel in a waterless desert and then found it unexpectedly, carrying his food and drink. He caught its reins and said to himself, 'I will go back to the place where I lost it and will die there.' Then he went back to that place, just as he thought, and died." And then the camel was found with all its provisions.  

الكبرى للنسائي:٧٦٩٤أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ عَبْدِهِ مِنِ رَجُلٍ ضَلَّتْ لَهُ رَاحِلَتُهُ بَدَوِّيَّةٍ مُهْلِكَةٍ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ فَطَلَبَهَا حَتَّى إِذَا بَلَغَ الْجَهْدَ قَالَ أَرْجِعُ مَوْضِعَ رَحْلِي فَأَمُوتُ فِيهِ فَرَجَعَ فَقَامَ فَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ  

nasai-kubra:7695Aḥmad b. Ḥarb > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah > al-Ḥārith b. Sūwayd And al-Aswad > ʿAbdullāh

"Allah is more pleased with the repentance of one of you that a man in a desolate, barren, destructive wasteland, who has his mount carrying his provisions, his food, and his drink and what he needs with him. Then it wanders away. So he goes to find it until he is on the brink of death. He says: 'I will return to the place where I lost it, to die.' So he returns to his place and his eyes become heavy (falling asleep). Then he awakens to find his mount at his head carrying his food, drink and what he needs." Other chains report similar narrations. (Using translation from Tirmidhī 2498)  

الكبرى للنسائي:٧٦٩٥أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ وَالْأَسْوَدِ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَلَّهُ أَفْرَحُ بِتَوْبَةِ أَحَدِكُمْ مِنْ رَجُلٍ خَرَجَ بِأَرْضٍ دَوِّيَّةٍ مُهْلِكَةٍ وَمَعَهُ رَاحِلَتُهُ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَزَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ فَأَضَلَّهَا فَخَرَجَ فِي طَلَبِهَا حَتَّى أَدْرَكَهُ الْمَوْتُ قَالَ أَرْجِعُ إِلَى مَكَانِي الَّذِي أَضْلَلْتُهَا فِيهِ فَأَمُوتُ فَرَجَعَ إِلَى مَكَانِهِ فَغَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ فَاسْتَيْقَظَ وَإِذَا رَاحِلَتُهُ عِنْدَ رَأْسِهِ عَلَيْهَا طَعَامُهُ وَشَرَابُهُ وَزَادُهُ وَمَا يُصْلِحُهُ  

nasai-kubra:7696Muḥammad b. ʿUbayd b. Muḥammad > Abū Muʿāwiyah > al-Aʿmash > ʿUmārah b. ʿUmayr > al-Ḥārith b. Sūwayd > ʿAbdullāh

[Machine] From the Prophet ﷺ , a similar narration to it is his saying "and his drink" and he did not mention what comes after it.  

الكبرى للنسائي:٧٦٩٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ إِلَى قَوْلِهِ «وَشَرَابُهُ» وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ