Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:927eʿAlī b. Ḥujr > ʿAlī b. Mushir > al-Shaybānī > Abū Burdah from his father > Lammā Uṣīb ʿUmar Jaʿal Ṣuhayb > Wāʾakhāh > Lah ʿUmar Yā Ṣuhayb Amā ʿAlimt

O brother! Upon this 'Umar said: Suhaib, did you not know that the Messenger of Allah ﷺ said:" The dead is punished because of the lamentation of the living"?  

مسلم:٩٢٧eحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ وَاأَخَاهْ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا صُهَيْبُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Bayhaqī
bukhari:1290Ismāʿīl b. Khalīl > ʿAlī b. Mushir > Abū Isḥāq And Hw al-Shaybānī > Abū Burdah from his father > Lammā Uṣīb ʿUmar Jaʿal Ṣuhayb > Wāʾakhāh > ʿUmar Amā ʿAlimt

That his father said, "When ʿUmar was stabbed, Suhaib started crying: O my brother! ʿUmar said, 'Don't you know that the Prophet ﷺ said: The deceased is tortured for the weeping of the living'?"  

البخاري:١٢٩٠حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ وَهْوَ الشَّيْبَانِيُّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ ؓ جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ وَاأَخَاهُ فَقَالَ عُمَرُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ  

muslim:927dʿAlī b. Ḥujr al-Saʿdī > ʿAlī b. Mushir > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Ibn ʿUmar > Lammā Ṭuʿin ʿUmar Ughmī ʿAlayh Faṣīḥ ʿAlayh Falammā Afāq > Amā ʿAlimtum

When 'Umar was wounded he fainted, and there was a loud lamentation over him. When he regained consciousness he said: Didn't you know that the Messenger of Allah ﷺ said:" The dead is punished because of the weeping of the living"?  

مسلم:٩٢٧dوَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَمَّا

طُعِنَ عُمَرُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ فَصِيحَ عَلَيْهِ فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ أَمَا عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ  

bayhaqi:7167Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Abū ʿAmr al-Mustamlī And Muḥammad b. Shādhān > ʿAlī b. Ḥujr > ʿAlī b. Mushir > Abū Isḥāq al-Shaybānī > Abū Burdah b. Abū Mūsá from his father > Lammā Ṭuʿin ʿUmar Jaʿal Ṣuhayb > Wā Akhāh > Lah ʿUmar Yā Ṣuhayb Amā ʿAlimt

[Machine] Umar was stabbed, and Suhaib said, "Oh my brother!" Umar then said to him, "Oh Suhaib, did you not know that the Messenger of Allah ﷺ said, 'Verily, the dead person is punished by the weeping of the living'?"  

البيهقي:٧١٦٧وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو عَمْرٍو الْمُسْتَمْلِي وَمُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا

طُعِنَ عُمَرُ ؓ جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ وَا أَخَاهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا صُهَيْبُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحِيِّ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ مُسْهِرٍ وَرَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُجْرٍ