Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2734aAbū Bakr b. Abū Shaybah And Ibn Numayr And al-Lafẓ Ibn Numayr > Abū Usāmah And Muḥammad b. Bishr > Zakariyyāʾ b. Abū Zāʾidah > Saʿīd b. Abū Burdah > Anas b. Mālik

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking.  

مسلم:٢٧٣٤aحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ نُمَيْرٍ وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
tirmidhi:1816Hannād And Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Usāmah > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Saʿīd b. Abū Burdah > Anas b. Mālik

That the Prophet ﷺ said: "Indeed Allah is pleased with the slave who, upon eating his food or drinking his drink, he praises Him for it." He said: There are narrations on this topic from 'Uqbah bin 'Amir, Abu Sa'eed, 'Aishah, Abu Ayyub, and Abu Hurairah.  

[Abu 'Eisa said:] This Hadith is Hasan. More than one narrator has reported it from Zakariyya bin Abi Za'idah similarly, and we do not know of it except through the narration of Zakariyya bin Abi Za'idah.
الترمذي:١٨١٦حَدَّثَنَا هَنَّادٌ وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَائِشَةَ وَأَبِي أَيُّوبَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ نَحْوَهُ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ
ahmad:12168Abū Usāmah > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Saʿīd b.iʾabī Burdah > Anas b. Mālik

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)   

أحمد:١٢١٦٨حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِأَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأُكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا  

ahmad:11973Isḥāq b. Yūsuf > Zakariyyā > Saʿīd b. Abū Burdahaʿan Anas b. Mālik

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)  

أحمد:١١٩٧٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأُكْلَةَ فَيَحْمَدَ اللهَ عَلَيْهَا أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ  

nasai-kubra:6872Abū ʿUbaydah > Abū Usāmah > Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > Saʿīd b. Abū Burdah > Anas b. Mālik

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)   

الكبرى للنسائي:٦٨٧٢أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدَهَ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ اللهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الْأَكْلَةَ أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا»  

suyuti:5004a

Allah is pleased with His servant who says: Al-Hamdu lillah while taking a morsel of food and while drinking. (Using translation from Muslim 2734a)   

السيوطي:٥٠٠٤a

"إِنَّ الله لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ يَأكُلُ الأَكْلَةَ؛ أَو يَشْرَبُ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدُ الله عَلَيهَا".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد وهناد، [م] مسلم [ت] الترمذي حسن، [ن] النسائي وأَبو عوانة عن أَنس