Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:2012fIsḥāq b. Manṣūr > Rawḥ b. ʿUbādah > Ibn Jurayj > ʿAmr b. Dīnār > Jābir b. ʿAbdullāh > Naḥw Mimmā Akhbar ʿAṭāʾ Ilā > Lā

This hadith has been narrated on the authority of Jabir b. Abdullah through another chain of transmitters.  

مسلم:٢٠١٢fوَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَحْوًا مِمَّا أَخْبَرَ عَطَاءٌ إِلاَّ

أَنَّهُ لاَ يَقُولُ اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ ﷻ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Bayhaqī, Aḥmad's Zuhd
ibnmajah:3265Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Sufyān > Hishām b. ʿUrwah from his father > ʿUmar b. Abū Salamah

“The Prophet ﷺ said to me, when I was eating: ‘Say the Name of Allah, the Glorified and Exalted.’”  

ابن ماجة:٣٢٦٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ قَالَ

لِيَ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا آكُلُ سَمِّ اللَّهَ ﷻ  

bayhaqi:19689Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Jaʿfar al-ʿAdl > Yaḥyá b. Muḥammad > ʿUbaydullāh b. Muʿādh from my father > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Tamlik > Um

[Machine] Salama, the wife of the Prophet, ﷺ , said regarding cheese: "Eat it and remember the name of Allah."  

البيهقي:١٩٦٨٩وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَدْلُ أنبأ يَحْيَى بْنَ مُحَمَّدٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ ثنا أَبِي ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ تَمْلِكَ عَنْ أُمِّ

سَلَمَةَ ؓ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ فِي الْجُبْنِ كُلُوا وَاذْكُرُوا اسْمَ اللهِ ﷻ  

ahmad-zuhd:1542ʿAbdullāh from my father > Ibn Mahdī > Abū al-Ashhab > al-Ḥasan > Lā Yadhkurūn Allāh Illā Qalīl al-Nsāʾ 142 > Innamā Qal

[Machine] "Because there is no god but Allah."  

الزهد لأحمد:١٥٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ عَنِ الْحَسَنِ قَالَ {لَا يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلَّا قَلِيلًا} [النساء 142] قَالَ «إِنَّمَا قَلَّ؛

لِأَنَّهُ لِغَيْرِ اللَّهِ ﷻ»