Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
muslim:1058bAbū al-Khaṭṭāb Ziyād b. Yaḥyá al-Ḥassānī > Ḥātim b. And Rdān Abū Ṣāliḥ > Ayyūb al-Sakhtiyānī > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > al-Miswar b. Makhramah

Some cloaks were presented to the Messenger of Allah ﷺ. My father Makhrama said to me: Come along with me to him; perhaps we may be able to get anything out of that (stock of cloaks). My father stood at the door and began to talk. The Apostle of Allah ﷺ recognised him by his voice and came out and there was a cloak with him, and he was showing its beauties and saying: I kept it for you, I kept it for you.  

مسلم:١٠٥٨bحَدَّثَنَا أَبُو الْخَطَّابِ زِيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ أَبُو صَالِحٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السَّخْتِيَانِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ

قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَقْبِيَةٌ فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ عَسَى أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا قَالَ فَقَامَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَتَكَلَّمَ فَعَرَفَ النَّبِيُّ ﷺ صَوْتَهُ فَخَرَجَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ وَهُوَ يُرِيهِ مَحَاسِنَهُ وَهُوَ يَقُولُ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Ḥākim
bukhari:2657Ziyād b. Yaḥyá > Ḥātim b. And Rdān > Ayyūb > ʿAbdullāh b. Abū Mulaykah > al-Miswar b. Makhramah

Some outer garments were received the Prophet ﷺ and my father (Makhrama) said to me, "Let us go to the Prophet ﷺ so that he may give us something from the garments." So, my father stood at the door and spoke. The Prophet ﷺ recognized his voice and came out carrying a garment and telling Makhrama the good qualities of that garment, adding, "I have kept this for you, I have sent this for you."  

البخاري:٢٦٥٧حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ؓ قَالَ

قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَقْبِيَةٌ فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ عَسَى أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا فَقَامَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَتَكَلَّمَ فَعَرَفَ النَّبِيُّ ﷺ صَوْتَهُ فَخَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ وَمَعَهُ قَبَاءٌ وَهُوَ يُرِيهِ مَحَاسِنَهُ وَهُوَ يَقُولَ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ خَبَأْتُ هَذَا لَكَ  

hakim:6228al-Shaykh Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Ḥātim b. And Rdān > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > al-Miswar b. Makhramah

[Machine] "A group of gifts was brought to the Prophet ﷺ , so he divided them among his companions. My father said to me, 'Come with us to him, as gifts have been brought to him.' My father spoke at the door, and the Messenger of Allah ﷺ recognized his voice. He came out with a garment and kept saying, 'I kept this for you, I kept this for you.' This hadith is mentioned in the book of Sahih Muslim, 'I prepared it so that he would know that he used to come with his father, the Prophet ﷺ , and he had memorized the sermons of the Prophet ﷺ .' "  

الحاكم:٦٢٢٨أَخْبَرَنَا الشَّيْخُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ

قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَقْبِيَةٌ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَقَالَ لِي أَبِي انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ فَإِنَّهُ أَتَتْهُ أَقْبِيَةٌ فَتَكَلَّمَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَعَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَوْتَهُ فَخَرَجَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ فَجَعَلَ يَقُولُ «خَبَّأْتُ هَذَا لَكَ خَبَّأْتُ هَذَا لَكَ» هَذَا الْحَدِيثَ مُخَرَّجٌ فِي كِتَابِ مُسْلِمٍ «وَإِنَّمَا أَعَدْتُهُ لِيُعْلَمَ أَنَّهُ كَانَ يَأْتِي مَعَ أَبِيهِ النَّبِيِّ ﷺ وَقَدْ حَفِظَ الْمِسْوَرُ خُطَبَ النَّبِيِّ ﷺ»  

hakim:6074al-Shaykh al-Imām Abū Bakr b. Isḥāq > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muslim b. Ibrāhīm > Ḥātim b. And Rdān > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > al-Miswar b. Makhramah

[Machine] I visited the Prophet ﷺ with some gifts, and he distributed them among his companions. Then my father said to me, "Come with me to him, for some gifts have reached him." My father spoke to the Prophet ﷺ at the door, and the Prophet ﷺ recognized his voice. So he came out with a garment, and repeating, he said, "I have stored this for you, I have stored this for you."  

الحاكم:٦٠٧٤حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا حَاتِمُ بْنُ وَرْدَانَ ثَنَا أَيُّوبُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ

قَدِمْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَقْبِيَةٌ فَقَسَمَهَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَقَالَ لِي أَبِي انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ فَإِنَّهُ أَتَتْهُ أَقْبِيَةٌ فَتَكَلَّمَ أَبِي عَلَى الْبَابِ فَعَرَفَ النَّبِيُّ ﷺ صَوْتَهُ فَخَرَجَ وَمَعَهُ قَبَاءٌ فَجَعَلَ يَقُولُ «خَبَّأْتُ لَكََ هَذَا خَبَّأْتُ لَكَ هَذَا»