Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
malik:9-57Mālik > Zayd b. Aslam > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

Yahya related to me from Malik from Zayd ibn Aslam that Umar ibn al-Khattab said, "You should not pray while you are holding your bowels."  

مالك:٩-٥٧وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ

قَالَ لاَ يُصَلِّيَنَّ أَحَدُكُمْ وَهُوَ ضَامٌّ بَيْنَ وَرِكَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2-1662bZayd b. Aslam n ʿUmar b. al-Khaṭṭāb
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-١٦٦٢b

"عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ أن عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَال: لَا يُصَلِّى أَحَدُكُم وَهُوَ ضَامٌّ بِيْنَ وَرِكيْهِ".  

مالك