Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:514Abū Kurayb > al-Muḥāribī > Maʿmar b. Rāshid > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Saʿīd al-Khudrī

"The Prophet was asked about doubts (concerning ablution) during prayer. He said: 'he should not leave until he hears a sound or detects an odor.'"  

ابن ماجة:٥١٤حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مَعْمَرِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ أَنْبَأَنَا سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

سُئِلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنِ التَّشَبُّهِ فِي الصَّلاَةِ فَقَالَ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
bukhari:177Abū al-Walīd > Ibn ʿUyaynah > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

My uncle said: The Prophet ﷺ said, "One should not leave his prayer unless he hears sound or smells something."  

البخاري:١٧٧حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَنْصَرِفْ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أَوْ يَجِدَ رِيحًا  

nasai-kubra:151Muḥammad b. Manṣūr > Sufyān > al-Zuhrī > Saʿīd And ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

"A complaint was made to the Prophet about a man who sensed something (some doubt about his ablution) during prayer. He said: 'No (he does not have to perform ablution) unless he notices a smell or hears a sound.'" (Using translation from Ibn Mājah 513)  

الكبرى للنسائي:١٥١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدٌ وَعَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

شُكِيَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ الرَّجُلُ يَجِدُ الشَّيْءَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ «لَا يَنْصَرِفْ حَتَّى يَجِدَ رِيحًا أَوْ يُسْمَعَ صَوْتًا»  

suyuti:26596a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٩٦a

"لَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَسْمَعَ صَوْتًا أوْ يَجِدَ رِيحًا".

حم، خ، م، د، ن، هـ وابن خزيمة، حب عن عباد بن تميم عن عمه أنه شكى إلى النبي ﷺ الرجل يُخَيَّل إليه أنه يجد الشيء في الصلاة، قال: فذكره، هـ، ض عن أبي سعيد، الخطيب عن أبي هريرة .

. . . .  

[حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة وابن خزيمة، [حب] ابن حبّان عن عباد بن تميم عن عمه أنه شكى إلى النبي ﷺ الرجل يُخَيَّل إليه أنه يجد الشيء في الصلاة، قال: فذكره، [هـ] ابن ماجة [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي سعيد، الخطيب عن أبي هريرة