Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:3915Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > al-Aʿmash > Yazīd al-Raqāshī > Anas b. Mālik

“Interpret them (dreams) in accordance with the names of the things you see, and understand what is hinted at, and the dream is for the first interpreter.”  

ابن ماجة:٣٩١٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ اعْتَبِرُوهَا بِأَسْمَائِهَا وَكَنُّوهَا بِكُنَاهَا وَالرُّؤْيَا لأَوَّلِ عَابِرٍ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3455a

“Interpret them (dreams) in accordance with the names of the things you see, and understand what is hinted at, and the dream is for the first interpreter.” (Using translation from Ibn Mājah 3915)   

السيوطي:٣٤٥٥a

"اعْتَبروها بأسمائها، وكَنُّوها بِكُنَاها، والرُّؤيا لأوَّلِ عابرٍ".  

[هـ] ابن ماجة عن أنس
suyuti:7014a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٠١٤a

("إِنَّ للرؤْيا كُنًى، فَسَمُّوها بأسْمَائِها، وكنُّوها بِكُنَاها، والرُّؤيا لأوَّلِ عَابِر".  

ابن منيع وأَبو يَعْلِى من حديث أَنس بن مالك)