Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:3362Muḥammad b. Bashhār > ʿUthmān b. ʿUmar > Abū ʿĀmir al-Khazzāz > Abū ʿImrān al-Jawnī > ʿAbdullāh b. al-Ṣāmit > Abū Dhar

“When you make broth, add more water and give some to your neighbor.”  

ابن ماجة:٣٣٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا عَمِلْتَ مَرَقَةً فَأَكْثِرْ مَاءَهَا وَاغْتَرِفْ لِجِيرَانِكَ مِنْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:2217a

“When you make broth, add more water and give some to your neighbor.” (Using translation from Ibn Mājah 3362)   

السيوطي:٢٢١٧a

"إذَا عَمِلتَ مرَقةً فأكثِر ماءَها، واغرِفْ لجِيرانك مِنها".  

[هـ] ابن ماجة عن أبي ذر