Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2395Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbdullāh b. Jaʿfar al-Raqqī > ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Karīm > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“A man came to the Prophet ﷺ and said: 'I gave my mother a garden of mine, and she has died and has no other heir but me.' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Your charity is valid and your garden has been returned to you.' ”  

ابن ماجة:٢٣٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَعْطَيْتُ أُمِّي حَدِيقَةً لِي وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَلَمْ تَتْرُكْ وَارِثًا غَيْرِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَجَبَتْ صَدَقَتُكَ وَرَجَعَتْ إِلَيْكَ حَدِيقَتُكَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:6731Zakariyyā b. ʿAdī > ʿUbaydullāh > ʿAbd al-Karīm > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather > a man

“A man came to the Prophet ﷺ and said: 'I gave my mother a garden of mine, and she has died and has no other heir but me.' The Messenger of Allah ﷺ said: 'Your charity is valid and your garden has been returned to you.' ” (Using translation from Ibn Mājah 2395)   

أحمد:٦٧٣١حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَعْطَيْتُ أُمِّيحَدِيقَةً حَيَاتَهَا وَإِنَّهَا مَاتَتْ فَلَمْ تَتْرُكْ وَارِثًا غَيْرِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَجَبَتْ صَدَقَتُكَ وَرَجَعَتْ إِلَيْكَ حَدِيقَتُكَ