Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2158Sahl b. Abū Sahl > Yaḥyá b. Saʿīd > Thawr b. Yazīd > Khālid b. Maʿdān > ʿAbd al-Raḥman b. Salm > ʿAṭiyyah al-Kalāʿī > Ubay b. Kaʿb

"I taught a man the Qur'an, and he gave me a bow. I mentioned that to the Messenger of Allah ﷺ and he said: 'If you accept it you will be accepting a bow of fire.' So I returned it."  

ابن ماجة:٢١٥٨حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِي سَهْلٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَعْدَانَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ عَنْ عَطِيَّةَ الْكَلاَعِيِّ عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ قَالَ

عَلَّمْتُ رَجُلاً الْقُرْآنَ فَأَهْدَى إِلَىَّ قَوْسًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ إِنْ أَخَذْتَهَا أَخَذْتَ قَوْسًا مِنْ نَارٍ فَرَدَدْتُهَا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:8346a
Translation not available.

  

السيوطي:٨٣٤٦a

"إنْ أَخَذْتَهَا أحذْتَ قَوْسًا منْ نَار هـ ق وضعفه عن أُبى بن كَعب قال: علَّمْتُ رجلا القران فَأهدى لى قوسًا، فذكرت ذلك لرسول اللَّه ﷺ فَقَالَ فذكره .  

suyuti:22-53bUba
Translation not available.

  

السيوطي:٢٢-٥٣b

"عَنْ أُبَىٍّ قَالَ: عَلَّمْتُ رَجُلًا الْقُرْآنَ فَأَهْدَى إِلَىَّ قَوْسًا فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ الله ﷺ فَقَالَ: إِنْ أَخَذْتَهَا أَخَذْتَ قَوْسًا مِنْ نَارٍ فَرَدَدْتُهَا".  

[هـ] ابن ماجة والروياني، [ق] البيهقى في السنن وضعفه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره