Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1748Abū Bakr b. Abū Shaybah And ʿAlī b. Muḥammad Wasahl > Wakīʿ > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd al-Anṣārī > Āmraʾah Yuqāl Lahā Laylá > Um ʿUmārah

“The Messenger of Allah ﷺ came to us and we brought food for him. Some of those who were with him were fasting, and the Messenger of Allah ﷺ said: ‘If food is eaten in the presence of one who is fasting, the angels send blessing upon him.’”  

ابن ماجة:١٧٤٨حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ وَسَهْلٌ قَالُوا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الأَنْصَارِيِّ عَنِ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا لَيْلَى عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ

أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ طَعَامًا فَكَانَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ صَائِمًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ الطَّعَامُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلاَئِكَةُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27473Wakīʿ > Shuʿbah > Ḥabīb b. Zayd al-Anṣārī > Āmraʾah Yuqāl Lahā Laylá > Um ʿUmārah

“The Messenger of Allah ﷺ came to us and we brought food for him. Some of those who were with him were fasting, and the Messenger of Allah ﷺ said: ‘If food is eaten in the presence of one who is fasting, the angels send blessing upon him.’” (Using translation from Ibn Mājah 1748)   

أحمد:٢٧٤٧٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ امْرَأَةٍ يُقَالُ لَهَا لَيْلَى عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ قَالَتْ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَرَّبْنَا إِلَيْهِ طَعَامًا فَكَانَ بَعْضُ مَنْ عِنْدَهُ صَائِمًا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أُكِلَ عِنْدَ الصَّائِمِ الطَّعَامُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ  

ahmad:27060Yaḥyá b. Saʿīd > Shuʿbah > Ḥabīb al-Anṣārī > Laylá > Jaddatih Um ʿUmārah

[Machine] The prophet ﷺ entered upon her, so she brought food closer to him. He said, "Come closer and eat." She said, "I am fasting." He said, "When a fasting person is offered food, the angels send blessings upon him."  

أحمد:٢٧٠٦٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ شُعْبَةَ قَالَ حَدَّثَنِي حَبِيبٌ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ لَيْلَى عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ عُمَارَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ طَعَامًا قَالَ ادْنِي فَكُلِي قَالَتْ إِنِّي صَائِمَةٌ قَالَ الصَّائِمُ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ