Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1643Abū Kurayb > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Aʿmash > Abū Sufyān > Jābir

“At every breaking of the fast Allah has people whom He frees (from the Fire), and that happens every night.”  

ابن ماجة:١٦٤٣حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ لِلَّهِ عِنْدَ كُلِّ فِطْرٍ عُتَقَاءَ وَذَلِكَ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:8088[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr from my father > al-Aʿmash > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] About the Prophet ﷺ , he said: "Indeed, Allah has specified emancipation for every person upon breaking their fast."  

الطبراني:٨٠٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا أَبِي عَنِ الْأَعْمَشِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ لِلَّهِ عُتَقَاءَ عِنْدَ كُلِّ فِطْرٍ»  

tabarani:8089ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. al-Ḥasan b. Shaqīq > al-Ḥusayn b. Wāqid > Abū Ghālib > Abū Umāmah

[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "For Allah, at every breaking of the fast, there are those who are freed from the Fire."  

الطبراني:٨٠٨٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ حَدَّثَنِي الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ عَنْ أَبِي غَالِبٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لِلَّهِ عِنْدَ كُلِّ فِطْرٍ عُتَقَاءُ مِنَ النَّارِ»  

suyuti:6932a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٩٣٢a

"إِنَّ للَّهِ ﷻ عنْدَ كُلِّ فِطْرٍ عُتَقَاءَ منَ النَّار، وذلك في كُلِّ لَيْلَةٍ" .  

[هـ] ابن ماجة عن جابر، [حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبى أُمامة