Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1594Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad al-Darāwardī > Asīd b. Abū Asīd > Mūsá b. Abū Mūsá al-Ashʿarī from his father

“The deceased is punished for the weeping of the living. If they say: ‘O my strength, O he who clothed us, O my help, O my rock,’ and so on, he is rebuked and it is said: ‘Were you really like that? Were you really like that?’” Asid said: "I said: 'Subhan-Allah! Allah says: "And no bearer of burdens shall another's burden (35:18)." He said: "Woe to you, I tell you that Abu Musa narrated to me from the Messenger of Allah ﷺ, and you think that Abu Musa was telling lies about the Prophet ﷺ? Or do you think that I am telling lies about Abu Musa?"  

ابن ماجة:١٥٩٤حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ أَبِي أَسِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَىِّ إِذَا قَالُوا وَاعَضُدَاهْ وَاكَاسِيَاهْ وَانَاصِرَاهْ وَاجَبَلاَهْ وَنَحْوَ هَذَا يُتَعْتَعُ وَيُقَالُ أَنْتَ كَذَلِكَ أَنْتَ كَذَلِكَ قَالَ أَسِيدٌ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ {وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى } قَالَ وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ أَنَّ أَبَا مُوسَى حَدَّثَنِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَتَرَى أَنَّ أَبَا مُوسَى كَذَبَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ أَوْ تَرَى أَنِّي كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى؟  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim
ahmad:19716Abū ʿĀmir > Zuhayr > Asīd b. Abū Asīd > Mūsá b. Abū Mūsá al-Ashʿarī from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "The deceased is tormented by the crying of the living when the crying woman, her helpers, and her relatives come and rip the dead person's clothes. It is then said to him, 'Did you support her? Did you help her? Did you make her cry?' So I said, 'Glory be to Allah! Allah says, "And no bearer of burdens will bear the burden of another" [Surah Al-An'am: 164].' He said, 'Woe to you! Am I telling you about what Abu Musa narrated from the Messenger of Allah, and you ask me who is lying? By Allah, I did not lie about Abu Musa, and Abu Musa did not lie about the Messenger of Allah.'"  

أحمد:١٩٧١٦حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ عَلَيْهِ إِذَا قَالَتِ النَّائِحَةُ وَاعَضُدَاهُ وَانَاصِرَاهُ وَاكَاسِبَاهُ جُبِذَ الْمَيِّتُ وَقِيلَ لَهُ آَنَتَ عَضُدُهَا؟ آَنَتَ نَاصِرُهَا؟ آَنْتَ كَاسِبُهَا؟ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللهِ يَقُولُ اللهُ ﷻ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] فَقَالَ وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَتَقُولُ هَذَا فَأَيُّنَا كَذَبَ؟ فَوَاللهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَلَا كَذَبَ أَبُو مُوسَى عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ  

hakim:3755Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Abū Dāwud al-Munādī > ʿAbd al-Malik b. ʿAmr al-ʿAqadī > Zuhayr b. Muḥammad > Usayd b. Abū Usayd > Mūsá b. Abū Mūsá al-Ashʿarī from his father

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "Verily, the deceased is punished by the weeping of the living. So, when his family and loved ones cry, wail, and lament over him, the deceased would wish for himself to be alive. It was asked, 'Are you referring to his family and loved ones who cry over him?' He replied, 'Yes, and his family and loved ones who console and support each other during this time.' I then said, 'Glory be to Allah!' Allah Almighty said, 'And no bearer of burdens will bear the burden of another.' (Surah Al-An'am 6:164).' He stated, 'Woe to you! Shall I narrate to you a statement from Abu Musa about the Messenger of Allah ﷺ and you say this? Who among us is the liar? By Allah, I have never lied upon Abu Musa, nor has Abu Musa lied upon the Messenger of Allah ﷺ."  

الحاكم:٣٧٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي دَاوُدَ الْمُنَادِي ثنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو الْعَقَدِيُّ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» فَإِذَا قَالَتْ وَاعَضُدَاهُ وَامَانِعَاهُ وَانَاصِرَاهُ وَاكَاسِيَاهُ حَبَّذَا الْمَيِّتُ فَقِيلَ أَنَاصِرُهَا أَنْتَ أَكَاسِيهَا أَنْتَ أَعَاضِدُهَا أَنْتَ؟ قَالَ فَقُلْتُ سُبْحَانَ اللَّهِ قَالَ اللَّهُ ﷻ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام 164] فَقَالَ وَيْحَكَ أُحَدِّثُكَ عَنْ أَبِي مُوسَى عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَتَقُولُ هَذَا؟ فَأَيُّنَا كَذَبَ فَوَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ عَلَى أَبِي مُوسَى وَمَا كَذَبَ أَبُو مُوسَى عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» سكت عنه الذهبي في التلخيص