Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:1407Ismāʿīl b. ʿAbdullāh al-Raqqī > ʿĪsá b. Yūnus > Thawr b. Yazīd > Ziyād b. Abū Sawdah > Akhīh ʿUthmān b. Abū Sawdah

I said: “O Messenger of Allah, tell us about Baitil- Maqdis.” He said: “It is the land of the Resurrection and the Gathering. Go and pray there, for one prayer there is like one thousand prayers elsewhere.” I said: “What if I cannot travel and go there?” He said: “Then send a gift of oil to light its lamps, for whoever does that is like one who goes there.”  

ابن ماجة:١٤٠٧حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقِّيُّ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ أَخِيهِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ

عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلاَةِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ قَالَ أَرْضُ الْمَحْشَرِ وَالْمَنْشَرِ ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فَإِنَّ صَلاَةً فِيهِ كَأَلْفِ صَلاَةٍ فِي غَيْرِهِ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَسْتَطِعْ أَنْ أَتَحَمَّلَ إِلَيْهِ قَالَ فَتُهْدِي لَهُ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَهُوَ كَمَنْ أَتَاهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī
ahmad:27626ʿAlī b. Baḥr > ʿĪsá > Thawr > Ziyād b. Abū Sawdah > Akhīh

I said: “O Messenger of Allah, tell us about Baitil- Maqdis.” He said: “It is the land of the Resurrection and the Gathering. Go and pray there, for one prayer there is like one thousand prayers elsewhere.” I said: “What if I cannot travel and go there?” He said: “Then send a gift of oil to light its lamps, for whoever does that is like one who goes there.” (Using translation from Ibn Mājah 1407)   

أحمد:٢٧٦٢٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ أَخِيهِ

أَنَّ مَيْمُونَةَ مَوْلَاةَ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ يَا نَبِيَّ اللهِ أَفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ أَرْضُ الْمَنْشَرِ وَالْمَحْشَرِ ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فَإِنَّصَلَاةً فِيهِ كَأَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ قَالَتْ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يُطِقْ أَنْ يَتَحَمَّلَ إِلَيْهِ أَوْ يَأْتِيَهُ قَالَ فَلْيُهْدِ إِلَيْهِ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ فَإِنَّ مَنْ أَهْدَى لَهُ كَانَ كَمَنْ صَلَّى فِيهِ  

tabarani:21615Bakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Ziyād b. Abū Sawdah

[Machine] About Maymunah, who is not the wife of the Prophet Muhammad, may ﷺ . It is said that she said, "O Messenger of Allah, may ﷺ , inform us about the virtues of the blessed land of Al-Maqdis (Jerusalem)." The Messenger of Allah, may ﷺ , replied, "The land of Al-Mahshar (gathering) and Al-Manshar (resurrection) should be visited and prayed in. For verily, prayer in it is like a thousand prayers." Maymunah then asked, "What about those who are unable to bear the journey?" He replied, "Then they should send oil to be used in its lamps. Whoever sends oil for this purpose will receive the same reward as if they had prayed in it."  

الطبراني:٢١٦١٥حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ

عَنْ مَيْمُونَةَ وَلَيْسَتْ بِمَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَفْتِنَا عَنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَرْضُ الْمَحْشَرِ وَالْمَنْشَرِ ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فَإِنَّ الصَّلَاةَ فِيهِ كَأَلْفِ صَلَاةٍ قَالَتْ أَرَأَيْتَ مَنْ لَمْ يُطِقْ أَنْ يَتَحَمَّلَ أَنْ يَأْتِيَهُ؟ قَالَ فَإِنْ لَمْ يُطِقْ ذَلِكَ فَلْيُهْدِ إِلَيْهِ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ فَمَنْ أَهْدَى إِلَيْهِ كَانَ كَمَنْ صَلَّى فِيهِ  

tabarani:21616[Chain 1] Aḥmad b. Muṭayr al-Ramlī al-Qāḍī > Muḥammad b. Abū al-Sarī al-ʿAsqalānī > Rawwād b. al-Jarrāḥ [Chain 2] Yaʿqūb b. Isḥāq b. al-Zubayr al-Ḥalabī > Abū Jaʿfar al-Nufaylī > ʿĪsá b. Yūnus > Thawr b. Yazīd > Ziyād b. Abū Sawdah > Akhīh ʿUthmān b. Abū Sawdah

[Machine] About Maymuna, the Prophet's freed slave, she said: "O Messenger of Allah, should we seek permission to enter Al-Masjid Al-Aqsa and pray in it?" He said, "Al-Masjid Al-Aqsa is the land of gathering and resurrection, go and pray in it, for indeed praying one prayer in it is equal to a thousand prayers." She said, "What if we are unable to speak (to seek permission) or reach it?" He said, "Send oil to it and use it for lighting, for whoever provides oil for it, it will be as if they have prayed in it."  

الطبراني:٢١٦١٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُطَيْرٍ الرَّمْلِيُّ الْقَاضِي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ ثنا رَوَّادُ بْنُ الْجَرَّاحِ ح وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الزُّبَيْرِ الْحَلَبِيُّ ثنا أَبُو جَعْفَرٍ النُّفَيْلِيُّ ثنا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ عَنْ أَخِيهِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ

عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ أَفْتِنَا فِي بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَقَالَ «أَرْضُ الْمَنْشَرِ وَالْمَحْشَرِ ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فَإِنَّ صَلَاةً فِيهِ كَأَلْفِ صَلَاةٍ» قَالَتْ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ نُطِقْ أَنْ تَتَحَمِّلَ إِلَيْهِ أَوْ نَأْتِيَهُ؟ قَالَ «فَاهْدِينَ إِلَيْهِ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ فَإِنَّهُ مَنْ أَهْدَى لَهُ كَانَ كَمَنْ صَلَّى فِيهِ»  

suyuti:12374a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٣٧٤a

"بَيتُ المَقْدِسِ أَرْضُ المَحْشَرِ، وَالمَنْشَرِ، ائْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ فإن صلاةً فيه كَأَلفِ صَلاة فِي غيرهِ، فَإِن لَم تَستَطِعْ فَتُهْدِى لَهُ زَيتًا لِيُسرَجَ فيهِ؛ فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فهُوَ كَمَنْ أَتَاهُ (فَصَلَّى فيهِ) ".  

[هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره ميمونة مولاة رسول الله ﷺ قالت: قلت أَفَنأتى بيت المقدس؟ قال: فذكره، ورجاله ثقات
suyuti:679-17b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٧٩-١٧b

"عَنْ مَيْمُونَةَ مَوْلَاةِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ: أَفْتِنَا يَا رَسُولَ اللهِ عَنْ بَيْت المَقْدِسِ قَالَ: أَرْضُ المَحْشَرِ وَالْمَنْشَرِ، إِئْتُوهُ فَصَلُّوا فِيهِ، فَإِنَّ صَلَاةً فِيهِ كَأَلْفِ صَلَاةٍ، قَالَتْ: أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ نُطِقْ نَأتِهِ؟ قَالَ: فَمَنْ لَمْ يُطقْ ذَلِكَ فَلْيُهْدِ إِلَيْهِ زَيْتًا يُسْرَجُ فِيهِ، فَمَنْ أَهْدَى إِلَيْهِ كَمَنْ صَلَّى فِيهِ".  

[حم] أحمد وابن زنجويه، [د] أبو داود